Will I be able to make photographs with some sense of direction?? That is what I am hoping for. As for now, I am already reading through the manual, which I always dread to do, but it is really important if I want to get the most out of my camera...
The photography course online has started and I am going crazy reading stuff, taking pictures and thinking about what I see...it is so exciting!
Sere capaz de hacer fotos con algun sentido de rumbo? Eso es lo qu eespero. Por ahora, estoy leyendome el manual de la camara, que siempre lo evito, pero que es muy importante si quiero sacar el maximo de mi camara...
El curso de fotografia online ha comenzado y estoy volviendome loca leyendo cosas, tomando fotos y pensando en lo que veo...que emocion!
But today I am posting about a dish I made today. I used stuff I had opened already a few days back and it turned out delicious! I was so proud of myself for cleaning up my fridge with such a yummy dish! It was a leek and onion tart.
Pero hoy estoy escribiendo sobre un plato que hice hoy. Use cosas que ya habia abiertohace unos dias y me salio riquisimo! Estaba tan orgullosa de haber limpiado mi nevera y haber hecho algo tan delicioso! Hice una tartaleta de puerros y cebolla.
I cooked in some margarine 2 leeks and 1 onion until soft.
Then I beat 4 eggs and mixed them with half a cup of evaporated milk, about 1/4 of a cup of sour cream, 1/2 a teaspoon of salt, and about 10 oz of grated swiss cheese. I then added the leeks and onion. I used a frozen and rolled pie crust that I had to thaw out for 20 min. I put the crust in a round pie container and filled it with the mixture. I sprinkled some Parmesan cheese on top. I baked it for 45 min at 350F. MMM MMM
Saltee dos puerros y una cebolla en un poco de margarina.
Luego bati 4 huevos y los mezcle con media taza de leche evaporada, 1/4 de taza de crema acida, media cucharadita de sal, y 250 g de queso suizo rayado. Luego le anhadi los puerros y la cebolla. Use una masa congelada para pasteles que viene enrollada. La deje descongelar durante 20 min y la puse en un molde redondo para tartaletas. Lo rellene con la mezcla. Le puse un poco de queso parmesano por encima. Lo meti al horno a 180C durante 45 min. Mmm mmmm.
Welcome to my blog. I am enjoying experimenting with different forms of art and crafts and talking about my son and his journey through the hearing world. Please feel free to leave comments :) And thank you for visiting my blog!
Saturday, April 30, 2011
Friday, April 22, 2011
Happy Easter!!
hi everyone!
We are welcoming the Easter holiday with lots of rain and thunderstorms and cold!! It makes me sad that the beautiful tulips that surround every corner of this city are being destroyed by the winds and rain. I guess you just have to enjoy the beauty of spring while it lasts because it doesn't last long!
Hola a todos!
Estamos dando la bienvenida a las vacaciones de semana santa con mucha lluvia y tomentas y frio!! Me da rabia que los tulipanes tan bonitos que abundan en cada rincon de esta ciudad sean destruidos por el viento y la lluvia. Supongo que lo que hay que hacer es disfrutar de la primavera mientras dure porque dura poquisimo!
Just a few days ago I was enjoying my new grill with my friends in a nice pleasant Sunday afternoon. Thinking about my photography course that I am about to start, I kept on taking interesting pictures that would give a glimpse of what was going on around me. This is what I got.
And wishing everyone a Happy Easter! we have company around here so I am sure we will be having fun!
Y deseandoos a todos unas felices Pascuas! Aqui tenemos companhia asi que seguro que nos lo pasaremos bien!
We are welcoming the Easter holiday with lots of rain and thunderstorms and cold!! It makes me sad that the beautiful tulips that surround every corner of this city are being destroyed by the winds and rain. I guess you just have to enjoy the beauty of spring while it lasts because it doesn't last long!
Hola a todos!
Estamos dando la bienvenida a las vacaciones de semana santa con mucha lluvia y tomentas y frio!! Me da rabia que los tulipanes tan bonitos que abundan en cada rincon de esta ciudad sean destruidos por el viento y la lluvia. Supongo que lo que hay que hacer es disfrutar de la primavera mientras dure porque dura poquisimo!
Just a few days ago I was enjoying my new grill with my friends in a nice pleasant Sunday afternoon. Thinking about my photography course that I am about to start, I kept on taking interesting pictures that would give a glimpse of what was going on around me. This is what I got.
Hace unos pocos dias estamos disfrutando con mis amigos de una tarde de domingo muy agusto estrenando mi nueva barbacoa. Como me acordaba que pronto voy a empezar mi curso de fotografia, empece a tomar fotos interesantes de lo que me rodeaba, para dar una pequenha idea de lo que pasa a mi alreadedor. Esto es lo que saque.
And wishing everyone a Happy Easter! we have company around here so I am sure we will be having fun!
Y deseandoos a todos unas felices Pascuas! Aqui tenemos companhia asi que seguro que nos lo pasaremos bien!
Friday, April 15, 2011
lemon cake
I am in a baking mood all over again. I am so much into different things. When sew I sew like crazy, when I bake or cook, I do that all the time and then is the guitar and then the photograph and then whatever else...in a way I wish I would stick to one thing...in another way, I love trying different things, although I may not get too good at any of them. Specially the guitar lol!
I baked a lemon cake yesterday with three different lemon parts, the cake, the syrup that is moistened with and then the glaze! Well, all I have to say, it was delicious!! and it disappeared pretty quickly! I got the recipe from here.
Ahora me ha dado por hacer dulces al horno. Vario tanto. Cuando coso coso sin parar, cuando cocino lo mismo, igual que cuando me da por tocar la guitarra o con la fotografia o con lo que sea...en parte me gustaria centrarme en algo...pero por otro lado, me encanta probar varias cosas, aunque puede que no sea muy buena en ninguna. Sobretodo en lo de tocar la guitarra jajaja!
Hice un bizcocho de limon ayer con tres partes diferentes de limon, el bizcocho en si, el sirope con lo que lo emborrache y el glaseado! Bueno, lo unico que me queda por contaros, es que estaba riquisimo!! y desaparecio muy rapido! Saque la receta de aqui.
I baked a lemon cake yesterday with three different lemon parts, the cake, the syrup that is moistened with and then the glaze! Well, all I have to say, it was delicious!! and it disappeared pretty quickly! I got the recipe from here.
Ahora me ha dado por hacer dulces al horno. Vario tanto. Cuando coso coso sin parar, cuando cocino lo mismo, igual que cuando me da por tocar la guitarra o con la fotografia o con lo que sea...en parte me gustaria centrarme en algo...pero por otro lado, me encanta probar varias cosas, aunque puede que no sea muy buena en ninguna. Sobretodo en lo de tocar la guitarra jajaja!
Hice un bizcocho de limon ayer con tres partes diferentes de limon, el bizcocho en si, el sirope con lo que lo emborrache y el glaseado! Bueno, lo unico que me queda por contaros, es que estaba riquisimo!! y desaparecio muy rapido! Saque la receta de aqui.
Monday, April 11, 2011
Grateful
Today I had a little gathering with many of my friends from around here. It looks like my circle of friends is getting bigger every week. It is great to have so many people to count on, and it is great feeling loved by so many! I feel quite fortunate and it really feel like a lucky person. Today in our little (well not so little) brunch we had all kinds of delicious foods and wonderful people around. I got beautiful flowers, even a balloon and wonderful gifts and even candles that said my name!
I baked a big cake and a few quiches. It was a lot of work for me that I am not used to cook for lots of people, but it was so great to do it. Some days it feels like the sun is shining more than ever.
Hoy tuve una pequena reunion con muchas amigas de por aqui. Parece que mi circulo de amigos se va agrandando cada semana. Es increible tener a tanta gente con la que contar, y da mucho gusto sentirme querida asi por tanta gente! Me siento muy afortunada y la verdad es que creo que tengo suerte. Hoy en nuestra pequenha (bueno mas bien gran) desayuno tuvimos delicias de todo tipo y mucha gente increible. Me regalaron flores, incluso un globo y muchos regalos increibles e incluso velitas con mi nombre!!
Hice una tarta enorme y unos cuantos quiches. Fue mucho trabajo para mi pues no estoy acostumbrada a cocinar para mucha gente, pero con gusto. Algunos dias parece que el sol ilumina mas intensamente.
About Luca, reading about his test results, listening to him, he just blows my mind. He is doing wonderfully, he is already almost caught up to his hearing peers in what he understands, except in some specific areas, and he is not that far behind in the expressive part. He made mistakes that I feel he doesn't have all the time when he speaks. It is just that it is not easy to take tests and to understand the expectations for these little guys. He is a talking machine and he is really doing great. I have to say, he makes me a proud mama.
Sobre Luca, leyendo mas detenidamente sus resultados, escuchandole, no dejo de alucinar con el. Esta mejorando muchisimo, casi esta al nivel de ninho normoyentes en lo que entinede, menos en algunas areas especificas, y no esta tan lejos en la parte de la expresion. Comete errores que creo que no los comete muchas veces cuando habla. Solo es que no es facil hacer tests y entender las expectativas para ninhos pequenhos como el. No para de hablar y la verdad es que le esta yendo super. He de admitirlo, soy una mama orgullosa.
Saturday, April 09, 2011
Reality check
Once a year Luca is evaluated with a bunch of tests that give us a good idea of where he is at in terms of language development. These tests are always compared to his hearing peers and of course, as he grows the level that he is compared to is higher and higher. I feel like we are swimming against the flow to close his gap with his hearing peers. I have seen tremendous progress in the past few months, a huge improvement and a realization that he is very independent now and that he can manage quite well with pretty much anybody, since mostly everyone can understand what he says and he can express himself pretty well. Still, the expectations are high and we are observing him with a magnifying lens. After all the effort that he is making, and so are his teachers, therapists and me, after 6.30 h daily of mainly therapy thought the school day, for 10 months, we can only say he has made between 1 year and 1 year and a few months progress...which makes me think. So, a hearing child, without any classes, maybe not even going to school yet, just hearing, doing nothing special, can improve as much as Luca has with all this tremendous amount of efforts and resources. Wow, it blows my mind, it reminds me what an incredible journey we are in, it reminds me of the great effort he has to make in comparison with most kids, it reminds me about the difference between and deaf and a hearing kid. We forget at times while he behaves so much like a hearing kid. But we can't forget all the hard work is behind all of this.
Una vez al año a Luca se le evalúa con un montón de pruebas que nos dan una buena idea de donde está en términos del desarrollo del lenguaje. Estas pruebas son siempre en comparación con niños normoyentes de su edad y por supuesto, a medida que crece el nivel con el que se compara es cada vez más alto. Siento que estamos nadando contra corriente para cerrar esa diferencia con los niños normoyentes. He visto un progreso tremendo en los últimos meses, una gran mejora y reconozco que es muy independiente y que ahora se puede manejar bastante bien con cualquiera practicamente, ya que casi todo el mundo puede entender lo que dice y que puede expresarse muy bien. Sin embargo, las expectativas son altas y le estamos observando con una lupa. Después de todo el esfuerzo que está haciendo, tanto sus maestras, terapeutas como yo tambien, después de 6.30 horas diarias de cole, principalmente de terapia, durante 10 meses al año, sólo podemos decir que ha hecho entre 1 año y 1 año y un pocos meses de adelanto... me da que pensar. Un niño oyente, sin ningún tipo de clases, que tal vez ni siquiera va a la escuela, sin embargo, sólo escuchando, sin hacer nada especial, puede aprender tanto como Luca con toda esta enorme cantidad de esfuerzos y recursos. Wow, me sorprende, me recuerda la aventura en la que nos encontramos, me recuerda el gran esfuerzo que tiene que hacer en comparación con la mayoría de los niños, me recuerda la diferencia entre un niño sordo y un niño normoyente. Nos olvidamos a veces, pues él se comporta como un niño normoyente. Pero no podemos olvidar todo el trabajo duro que hay detrás de todo esto.
Gracias por todos vuestros buenos deseos de cumpleaños. Lo mejor de los cumpleaños en esta epoca son las llamadas telefonicas, los emails, los mensajes recividos durante todo el dia de gente que me quiere. Me hace sentir bien y es tan bueno hablar y recibir saludos de todos...Estare celebramdolo con amigas de por aqui el proximo lunes. Me gustaria que mis amigos/familiares que vivne lejos tambien pudieran venir. Mientras tanto, me mimaron hoy con unos alfajorcitos. Los probe y estaban buenisimos!! Gracias querida amiga por hacermelos! Esres TOP!
Sunday, April 03, 2011
Cumple
In a few hours it'll be my birthday and I can't believe this past year went by so fast...I guess it is a good thing...although I have mixed feelings. I know it is a good thing, because it means I had a good year and flew by, but at the same time I feel a bit sad that I am not able to savor my life and my son's life more slowly. Does that make sense? I don't know, but that's how I feel. I also feel 3 years older than my husband ever was, and a little bit strange about what it means being closer to the 40s. Undefined feelings, but overall quite happy with my life and with the people (physically close or far away) that are close to my heart. My life is still a big question mark, but I am enjoying the path that I am taking to define it a bit better. Luca helps me do that, and I wonder what it will be like when he no longer depends on me so much. But while he does, I better enjoy it, savor it, and live one day at a time.
En un par de horas sera mi cumpleanhos y no me puedo creer que este anho haya pasado tan rapido...creo que eso es bueno... aunque tengo sentimientos encontrados. Se que es algo positivo sentirme asi, porque significa que tuve un buen anho y por eso volo, pero a la vez me siento un poco triste de no disfrutar mi vida y la vida de mi hijo mas despacio. Tiene sentido? No se, pero me siento asi. Tambien pienso en que soy 3 anhos mayor que lo que mi marido fue, y me siento un poco estranha sobre lo que significa estar mas cercana a los 40. Sentimientos indefinidos, pero en general estoy muy feliz con mi vida y con la gente (fisicamente cercana y lejana) que estan cercanos a mi corazon. Mi vida aun es una gran interrogante, pero estoy disfrutando este camino que estoy tomando para definirla un poco mas. Luca me ayuda en ese sentido, y me pregunto como sera el dia que no dependa de mi tanto. Pero mientras lo haga, sera mejor que lo disfrute, lo savoree, y viva la vida dia a dia.
Subscribe to:
Posts (Atom)














