Wednesday, August 31, 2011

The advantages of being deaf and wearing CIs

  Luca told me yesterday that he wished he could hear like me. He said this in part because I think he is learning to use the expression "I wish" and of course his mind has been going to places these days and has come to that conclusion. But to that I said "naaaaa!!!! don't you like your implants?" and he said "oh yes, yes, yes...I like them!". We talked about about how cool and useful his implants were and that was about the end of our conversation. I have been thinking about elaborating more about this with him, I don't want to just accept that he has to love his implants, which he naturally does, but I want him to understand all the advantages he has over people like me.

  Luca me dijo ayer que le gustaría poder escuchar como yo. Lo dijo en parte porque creo que está aprendiendo a usar la expresión "desearia" y, por supuesto, su mente ha estado divagando ultimamente y ha llegado a esa conclusión. Sin embargo, yo le dije "noooooo!! No te gustan tus implantes?" y él dijo "oh, sí, sí, sí ... me gustan!". Hemos hablado de lo chulos y útiles que son y eso fue el final de nuestra conversación. He pensado en elaborar más sobre este tema con él, no quiero que acepte sólo que le tienen que encantar sus implantes, que naturalmente le encantan, pero quiero que entienda todas las ventajas que tiene sobre la gente como yo.

 Today, while we were having dinner, I explained to him about our senses. About how we were able to perceive things. I told him to close his eyes and to tell me what things were. I made him touch a book, and flapped the pages, and he quickly guessed what it was. I explained that when we are lacking one sense, we make better use of the others. He definitely does, he is very intuitive, and has an amazing capacity to imagine how things are built, or how they would look in 3D and can guess what people want to express even without hearing a single word. He knows what I tell him in the bath when he can't hear me, he can read my expressions really well. Well, I said, you have all those abilities and on top of that, you can HEAR pretty well with your implants! So he is not missing much on what people are saying or what is happening hearing just environmental sounds. And of course, I didn't want to continue because he was getting bored, but I know that this is just the icing on the cake. Really he is fortunate for many other reasons as a consequence of his hearing loss. He has met wonderful people, hard working kids, hard working professionals, amazing role models. He has been exposed to the discipline of hard work at a very young age, and I see that as a privilege, because later on, hopefully, working hard will be easier for him that he is used to it and feels it is just easy. He has had wonderful experiences, traveled all over the place, and he is able to sleep at night without any sound in the world to bother him. Overall, his hearing loss makes him a better person, more compassionate and smart. And of course I get some of those advantages along with him as we travel together in this amazing journey.

  Hoy, mientras estábamos cenando, le expliqué acerca de nuestros sentidos. Acerca de cómo somos capaces de percibir las cosas. Le dije que cerrara los ojos y que me dijera lo que eran las cosas. Le hice que tocara un libro, y movi las páginas, y rápidamente adivinó lo que era. Le explique que cuando se carece de un sentido, se hace un mejor uso de los otros. Definitivamente el los tiene, es muy intuitivo, y tiene una asombrosa capacidad para imaginar cómo se construyen, o cómo se verían en 3D las cosas y puede adivinar lo que la gente quiere expresar, incluso sin oír una sola palabra. Él sabe lo que le digo en el baño cuando no me oye, puede leer mis expresiones muy bien. Bueno, le dije, tienes todas esas habilidades y encima de todo eso, puedes ESCUCHAR muy bien con tus implantes! No se pierde mucho de lo que la gente dice o de lo que está sucediendo sólo con sonidos ambientales. Y, por supuesto, no quise seguir porque se estaba aburriendo, pero sé que esto es sólo la guinda del pastel. Realmente es afortunado por muchas otras razones, como consecuencia de su pérdida auditiva. Ha conocido a gente maravillosa, niños que trabajan duro, profesionales que trabajan duro, que modelos a seguir increibles. Ha estado expuesto a la disciplina del trabajo a una edad muy temprana, y lo veo como un privilegio, porque luego, con suerte, el trabajo duro será fácil para él que está acostumbrado a eso y sentira que es fácil. Ha tenido experiencias maravillosas, viajó por todas partes, y es capaz de dormir por la noche sin ningún tipo de ruido en el mundo que le molesta. En general, la pérdida auditiva le hace una mejor persona, más compasiva e inteligente. Y por supuesto, algunas de estas ventajas tambien las tengo yo, junto con él a medida que viajamos juntos en esta aventura increíble.

  And what is a life without challenges, I believe challenges just make it more interesting and enriching.

  Y que es la vida sin desafios. Yo creo que los desafios hacen la vida mas interesante y mas enriquecedora.

 And speaking about challenges.... I always make some if I don't naturally have them, and these past two weeks, I spent hours visiting stores looking for the right ingredients to make a healthy whole wheat bread. I read lots of things on the internet, and after a lot of planning and thinking (and money spent) I baked two loafs of healthy bread!!! I was so happy because even though the first one didn't come out of the pan without breaking apart, I have to say, they are quite fluffy and tasty! I have more ideas for the next time I try. But for now, I get my cereal bread in the morning with a big smile on my face.

  Y hablando de desafios....siempre me pongo alguno si es que no lo tengo ya naturalmente, y en estas dos ultimas semanas, pase horas visitando tiendas buscando los ingredientes necesarios para hacer un pan saludable. Lei muchas cosas en internet, y despues de mucho planificar y pensar (y gastar dinero) hice dos panes muy ricos!!! Estaba tan contenta porque aunque el primero no salio enterito de su molde, he de decir, que salieron esponjositos y sabrosos!! Tengo mas ideas para la proxima vez que lo pruebe. Pero por ahora, desayuno mi pan de cerales por la manhana con una gran sonrisa en mi cara.

Cereal bread

Sunday, August 28, 2011

Anniversary

All this week I have been reminding my friends and family about sharing the road, so that cyclist can ride in the road with cars without any harm. Today it has been 5 years since my husband was killed by someone driving motor-vehicle who crashed with him while he was safely riding his bike in the bike lane. It is surreal to think that 5 years have passed, that he is no longer living, that we still miss him so much, that it's still so hard to think about what happened and about not having him in our lives. It is surreal to think about how fragile our lives are, and about how much we suffer when our time or our loved one's is up. In a way it feels good to feel sad, it's strange to say that, but reminds us how much the one missing was loved, how powerful that person was towards others and how meaningful the relationship was. It's an acknowledged sadness, a calm one. Melancholy maybe.

Toda la semana he estado recordando a mis amigos y familia que es importante compartir la carretera, para que los ciclistas puedan ir por la misma via que los coches sin danhos. Hoy hace 5 anhos desde que mi marido muriera porque fue atropellado por un coche que se choco con el mientras el iba seguro dando una vuelva en bici en el carril bici. Es increible pensar que han pasado 5 anhos, que no vive ya, que le echamos tanto de menos, que es aun tan dificil pensar en lo que paso y no tenerle en nuestras vidas. Es increible pensar en lo delicadas que son nuestras vidas, y pensar en cuanto sufrimos cuando se nos acaban los dias o a algun ser querido. En cierto modo ensta bien sentirse triste, es estranho decirlo, pero nos hace recordar cuando quisimos al que no esta, lo importante que fue esa persona hacia los demas y lo significativa que fue nuestra relacion. Es una tristeza reconocida, tranquila. Quizas sea melancolia.

McNair 2003

Monday, August 22, 2011

And the day arrived...

And the day arrived...the day Luca asked me who was going to take his implants off so he can hear like me. I thought he had to be a bit older to come to this common conclusion in deaf children, but we talk so much about so many topics that he figured this one out pretty quick. I had to break the bad news, in a good way, or at least I tried. I told him that he would ALWAYS have those COOL (his favorite word) implants, just like I need to wear glasses sometimes, and maybe if new ones come out he might have them too, who knows. He is always a happy camper and when he doesn't know what to say or is not the kind of answer he was hoping for, he changes the subject talks about something else. But he did mentioned that maybe his abuela might get a hearing aid and then they will be the same, he was excited to be like her, to belong to the abuela group.

Y el dia llego...el dia que Luca me pregunto que quien le iba a quitar sus implantes para que pudiese oir como yo. Pense que tendria que ser algo mayor para llegar a esta conclusion comun entre ninhos sordos, pero hablamos tanto de todo que creo que ha averiguado esto pronto. Tuve que darle la mala noticia, de la mejor manera posible, o por lo menos lo intente. Le dije que el SIEMPRE tendria esos implantes tan CHULISIMOS (su palabra favorita), igual que yo a veces tengo que usar gafas, y quizas si unos nuevos salen al mercado pues puede que tambien los tenga, quien sabe. Siempre se conforma cuando no sabe que decir o le doy una respuesta que no es la deseada, cambia de tema y habla de otra cosa. Pero dijo que quizas su abuela se ponga un audifono y entonces seran iguales, estaba contento de ser igual que ella, de pertenecer al grupo de la abuela.

And this is the way he will conquer the world with his implants, just like superman, diving into life.

Y asi es como conquistara el mundo con sus implantes, como superman, sumergiendose de cabeza en la vida.

#31 Proyecto Verano. Tocando el agua

Friday, August 19, 2011

Blogging slacker

So it seems like I have really lazy around here. I feel proud that I have been able to do other important things in my life but a little bit of updating around here for all my friends , cyberfriends, and nice people who follow my blog would be nice.
Luca is back to school. He is in primary school, which means the real thing, kindergarden. He is still at an oral school for the Deaf, because even though a lot of people think that he is doing so awesome that he would be ready for a mainstreamed school, the truth is, he is not. Only when you pay attention you realize that he would struggle with a lot of things still. But he is making great progress and he is getting great education, so what else can I hope for! He comes out of school and tells me everything about everything, which is great because I can have continuity and show much more interest on his things knowing what these are. More opportunities to learn at home. He was so tired after 2 days in school that he was hoping number 3 was a holiday, but that wasn't the case. Toady he had school too and by the time dinner time came around, he begged me to let him go to bed without dinner because he was soooo tired. Poor thing, his brain is going full speed!
And I leave you here with a picture of him on his second day of school (because I forgot to immortalize day 1) and another picture of one of my creating over the summer. Since I don't have enough hobbies and plenty of space to keep my materials, I decided to start a new one. Necklaces! Enjoy!
Por lo que parece estoy realmente perezoso por estos lares. Me siento orgullosa de haber sido capaz de hacer otras cosas importantes en mi vida, pero un poco de actualización por aquí para todos mis amigos, ciberamigos, y buena gente que sigue mi blog no estaria mal.
Luca ha vuelto al cole. Esta en la escuela primaria, lo que significa ya parvulitos de 5 anhos. Todavía está en un colegio oral para ninhos sordos, ya que a pesar de que mucha gente piensa que está mejorando tan impresionantemente que estaría listo para integrarse a una escuela regular, pero la verdad es que no lo esta. Sólo cuando uno presta atención te das cuenta de que le costaría mucho todavía. Pero está progresando mucho y está recibiendo una gran educación, así que ¿qué más puedo esperar! Cuando sale del cole me lo cuenta todo acerca de todo, lo que esta muy bien porque así puede tener continuidad y yo puedo mostrar mucho más interés en sus cosas sabiendo cuáles son. Más oportunidades para aprender en casa. Estaba tan cansado después de dos días en el cole que estaba esperando que el día 3 fuera un día de fiesta, pero no fue el caso. Hoy hubo cole también y sobre la hora de la cena, me rogó que lo dejara ir a la cama sin cenar porque él estaba taaaan cansado. Pobrecito, su cerebro va a toda velocidad!
Y os dejo aquí con una foto de él en su segundo día de cole (porque se me olvidó inmortalizar el día 1) y otra foto de una de mis creaciones durante el verano. Puesto que no tengo hobbis suficiente y un montón de espacio para guardar mis materiales, me decidí a empezar uno nuevo.... Collares! Disfrutad!


Luca segundo dia de cole.

#22 Proyecto Verano. Autoretrato

Monday, August 08, 2011

Summer

Can you tell I've been busy? No time for anything. Still now I can't believe I found a moment of peace! We have been having fun with our family, getting spoiled, and for that, one needs to do nothing, that's what part of my summer has been. The other part is making up for all the rest and good relaxing times I got before ha! It is fun to be with my nieces and sister but it is exhausting! Well, I have to say, I think we get better and better at this as years go by and we appreciate more and more what my mom and aunt did raising so many kids.
I have enjoyed some time at a farm and that was a different experience for both Luca and I. I have also seen lots of friends and it has been good. Luca is reaching the point of wanting just his regular normal life, but then, one he gets it, he will be missing all of this. We better enjoy it while it lasts because it's going to be over very soon!

Se nota que he estado ocupada? No me da tiempo a nada. Aun no me creo que tenga un ratito de paz! Hemos estado pasandolo bien con nuestra familia, que nos han mimado, y por eso, no he hecho nada, y asi ha sido parte de mi verano. La otra parte esta compensando por todos esos dias de descanso y relax que tuve ja! Nos encanta estar con mis sobris y hermana pero estamos agotados! Bueno, la verdad, es que creo que mejoramos con los anhos y somo mas eficientes y aprediamos mas a mi madre y tia que criaron a tantos ninhos juntos.
Hemos pasado un tiempo en una granja y esa ha sido una experiencia diferente para los dos. Tambien hemos visto a muchos amigos y ha estado bien. Luca ya se esta cansando y quiere su rutina, pero cuando la tenga, echara todo esto de menos. Mas vale que lo disfrutemos mientras dure porque sera por poco tiempo!


Casita de la pradera


#29 Proyecto Verano. Zinnia


#27 Proyecto de Verano. Noche


#26. Proyecto Verano. Vistas