Friday, April 22, 2011

Happy Easter!!

hi everyone!
We are welcoming the Easter holiday with lots of rain and thunderstorms and cold!! It makes me sad that the beautiful tulips that surround every corner of this city are being destroyed by the winds and rain. I guess you just have to enjoy the beauty of spring while it lasts because it doesn't last long!


Hola a todos!
Estamos dando la bienvenida a las vacaciones de semana santa con mucha lluvia y tomentas y frio!! Me da rabia que los tulipanes tan bonitos que abundan en cada rincon de esta ciudad sean destruidos por el viento y la lluvia. Supongo que lo que hay que hacer es disfrutar de la primavera mientras dure porque dura poquisimo!


Just a few days ago I was enjoying my new grill with my friends in a nice pleasant Sunday afternoon. Thinking about my photography course that I am about to start, I kept on taking interesting pictures that would give a glimpse of what was going on around me. This is what I got.

Hace unos pocos dias estamos disfrutando con mis amigos de una tarde de domingo muy agusto estrenando mi nueva barbacoa. Como me acordaba que pronto voy a empezar mi curso de fotografia, empece a tomar fotos interesantes de lo que me rodeaba, para dar una pequenha idea de lo que pasa a mi alreadedor. Esto es lo que saque.

coronita

peanuts

speaker

luca having fun out


And wishing everyone a Happy Easter! we have company around here so I am sure we will be having fun!

Y deseandoos a todos unas felices Pascuas! Aqui tenemos companhia asi que seguro que nos lo pasaremos bien!

Friday, April 15, 2011

lemon cake

I am in a baking mood all over again. I am so much into different things. When sew I sew like crazy, when I bake or cook, I do that all the time and then is the guitar and then the photograph and then whatever else...in a way I wish I would stick to one thing...in another way, I love trying different things, although I may not get too good at any of them. Specially the guitar lol!

I baked a lemon cake yesterday with three different lemon parts, the cake, the syrup that is moistened with and then the glaze! Well, all I have to say, it was delicious!! and it disappeared pretty quickly! I got the recipe from here.

Ahora me ha dado por hacer dulces al horno. Vario tanto. Cuando coso coso sin parar, cuando cocino lo mismo, igual que cuando me da por tocar la guitarra o con la fotografia o con lo que sea...en parte me gustaria centrarme en algo...pero por otro lado, me encanta probar varias cosas, aunque puede que no sea muy buena en ninguna. Sobretodo en lo de tocar la guitarra jajaja!

Hice un bizcocho de limon ayer con tres partes diferentes de limon, el bizcocho en si, el sirope con lo que lo emborrache y el glaseado! Bueno, lo unico que me queda por contaros, es que estaba riquisimo!! y desaparecio muy rapido! Saque la receta de aqui.


lemon cake

pretty cake

Monday, April 11, 2011

Grateful

Today I had a little gathering with many of my friends from around here. It looks like my circle of friends is getting bigger every week. It is great to have so many people to count on, and it is great feeling loved by so many! I feel quite fortunate and it really feel like a lucky person. Today in our little (well not so little) brunch we had all kinds of delicious foods and wonderful people around. I got beautiful flowers, even a balloon and wonderful gifts and even candles that said my name!
I baked a big cake and a few quiches. It was a lot of work for me that I am not used to cook for lots of people, but it was so great to do it. Some days it feels like the sun is shining more than ever.

Hoy tuve una pequena reunion con muchas amigas de por aqui. Parece que mi circulo de amigos se va agrandando cada semana. Es increible tener a tanta gente con la que contar, y da mucho gusto sentirme querida asi por tanta gente! Me siento muy afortunada y la verdad es que creo que tengo suerte. Hoy en nuestra pequenha (bueno mas bien gran) desayuno tuvimos delicias de todo tipo y mucha gente increible. Me regalaron flores, incluso un globo y muchos regalos increibles e incluso velitas con mi nombre!!
Hice una tarta enorme y unos cuantos quiches. Fue mucho trabajo para mi pues no estoy acostumbrada a cocinar para mucha gente, pero con gusto. Algunos dias parece que el sol ilumina mas intensamente.

quiche de esparragos

barritas de espinacas

tarta de limon y semillas de amapola

puff de higo

fresas con choco y alfajores

About Luca, reading about his test results, listening to him, he just blows my mind. He is doing wonderfully, he is already almost caught up to his hearing peers in what he understands, except in some specific areas, and he is not that far behind in the expressive part. He made mistakes that I feel he doesn't have all the time when he speaks. It is just that it is not easy to take tests and to understand the expectations for these little guys. He is a talking machine and he is really doing great. I have to say, he makes me a proud mama.

Sobre Luca, leyendo mas detenidamente sus resultados, escuchandole, no dejo de alucinar con el. Esta mejorando muchisimo, casi esta al nivel de ninho normoyentes en lo que entinede, menos en algunas areas especificas, y no esta tan lejos en la parte de la expresion. Comete errores que creo que no los comete muchas veces cuando habla. Solo es que no es facil hacer tests y entender las expectativas para ninhos pequenhos como el. No para de hablar y la verdad es que le esta yendo super. He de admitirlo, soy una mama orgullosa.

senhorito batman

Saturday, April 09, 2011

Reality check

Once a year Luca is evaluated with a bunch of tests that give us a good idea of where he is at in terms of language development. These tests are always compared to his hearing peers and of course, as he grows the level that he is compared to is higher and higher. I feel like we are swimming against the flow to close his gap with his hearing peers. I have seen tremendous progress in the past few months, a huge improvement and a realization that he is very independent now and that he can manage quite well with pretty much anybody, since mostly everyone can understand what he says and he can express himself pretty well. Still, the expectations are high and we are observing him with a magnifying lens. After all the effort that he is making, and so are his teachers, therapists and me, after 6.30 h daily of mainly therapy thought the school day, for 10 months, we can only say he has made between 1 year and 1 year and a few months progress...which makes me think. So, a hearing child, without any classes, maybe not even going to school yet, just hearing, doing nothing special, can improve as much as Luca has with all this tremendous amount of efforts and resources. Wow, it blows my mind, it reminds me what an incredible journey we are in, it reminds me of the great effort he has to make in comparison with most kids, it reminds me about the difference between and deaf and a hearing kid. We forget at times while he behaves so much like a hearing kid. But we can't forget all the hard work is behind all of this.

Una vez al año a Luca se le evalúa con un montón de pruebas que nos dan una buena idea de donde está en términos del desarrollo del lenguaje. Estas pruebas son siempre en comparación con niños normoyentes de su edad y por supuesto, a medida que crece el nivel con el que se compara es cada vez más alto. Siento que estamos nadando contra corriente para cerrar esa diferencia con los niños normoyentes. He visto un progreso tremendo en los últimos meses, una gran mejora y reconozco que es muy independiente y que ahora se puede manejar bastante bien con cualquiera practicamente, ya que casi todo el mundo puede entender lo que dice y que puede expresarse muy bien. Sin embargo, las expectativas son altas y le estamos observando con una lupa. Después de todo el esfuerzo que está haciendo, tanto sus maestras, terapeutas como yo tambien, después de 6.30 horas diarias de cole, principalmente de terapia, durante 10 meses al año, sólo podemos decir que ha hecho entre 1 año y 1 año y un pocos meses de adelanto... me da que pensar. Un niño oyente, sin ningún tipo de clases, que tal vez ni siquiera va a la escuela, sin embargo, sólo escuchando, sin hacer nada especial, puede aprender tanto como Luca con toda esta enorme cantidad de esfuerzos y recursos. Wow, me sorprende, me recuerda la aventura en la que nos encontramos, me recuerda el gran esfuerzo que tiene que hacer en comparación con la mayoría de los niños, me recuerda la diferencia entre un niño sordo y un niño normoyente. Nos olvidamos a veces, pues él se comporta como un niño normoyente. Pero no podemos olvidar todo el trabajo duro que hay detrás de todo esto.

Thank you for your nice birthday wishes. The best part about birthdays these days are the phone calls, the emails, the messages received all day long from people who care about me. It makes me feel special and it is so nice to talk and get nice notes from everybody. I will be making a little party to celebrate on Monday with lots of friends. Wish that long distance friends/family could also join. In the meantime, I got spoiled today with this pastries. I tried one and they were delicious!! Thank you my dear friend for making them for me! you are the best!

Gracias por todos vuestros buenos deseos de cumpleaños. Lo mejor de los cumpleaños en esta epoca son las llamadas telefonicas, los emails, los mensajes recividos durante todo el dia de gente que me quiere. Me hace sentir bien y es tan bueno hablar y recibir saludos de todos...Estare celebramdolo con amigas de por aqui el proximo lunes. Me gustaria que mis amigos/familiares que vivne lejos tambien pudieran venir. Mientras tanto, me mimaron hoy con unos alfajorcitos. Los probe y estaban buenisimos!! Gracias querida amiga por hacermelos! Esres TOP!

alfajores

Sunday, April 03, 2011

Cumple

In a few hours it'll be my birthday and I can't believe this past year went by so fast...I guess it is a good thing...although I have mixed feelings. I know it is a good thing, because it means I had a good year and flew by, but at the same time I feel a bit sad that I am not able to savor my life and my son's life more slowly. Does that make sense? I don't know, but that's how I feel. I also feel 3 years older than my husband ever was, and a little bit strange about what it means being closer to the 40s. Undefined feelings, but overall quite happy with my life and with the people (physically close or far away) that are close to my heart. My life is still a big question mark, but I am enjoying the path that I am taking to define it a bit better. Luca helps me do that, and I wonder what it will be like when he no longer depends on me so much. But while he does, I better enjoy it, savor it, and live one day at a time.

En un par de horas sera mi cumpleanhos y no me puedo creer que este anho haya pasado tan rapido...creo que eso es bueno... aunque tengo sentimientos encontrados. Se que es algo positivo sentirme asi, porque significa que tuve un buen anho y por eso volo, pero a la vez me siento un poco triste de no disfrutar mi vida y la vida de mi hijo mas despacio. Tiene sentido? No se, pero me siento asi. Tambien pienso en que soy 3 anhos mayor que lo que mi marido fue, y me siento un poco estranha sobre lo que significa estar mas cercana a los 40. Sentimientos indefinidos, pero en general estoy muy feliz con mi vida y con la gente (fisicamente cercana y lejana) que estan cercanos a mi corazon. Mi vida aun es una gran interrogante, pero estoy disfrutando este camino que estoy tomando para definirla un poco mas. Luca me ayuda en ese sentido, y me pregunto como sera el dia que no dependa de mi tanto. Pero mientras lo haga, sera mejor que lo disfrute, lo savoree, y viva la vida dia a dia.

DSC_0156

Monday, March 28, 2011

Chi-town

We just came back from a few days visiting Chicago, a city not that far from our home, but far enough that we have never been there before. It was cold, colder than at home with the crazy wind coming from the lake. It was fun, and entertaining, tiring but a great trip. I just wanted to share a few shots from our little trip. Definitely, a place to go!

Acabamos de regresar de unos dias visitando Chicago, una ciudad no muy lejos de aqui, pero lo suficientemente lejos como para no haber ido nunca antes. Hacia frio, mas frio que en casa con el viento terrible que provenia del lago. Lo pasamos bien, fue entretenido, cansado pero un buen viaje. Solo queria compartir algunas fotos de nuestro viajecito. Definitivamente, tenemos que volver!

chicago at night

washing windows

batman

batman at the gardens

firefighter

we made the chair

the travelers

cool house

downtown

cochlear implant yipiii!

astronaut

auditorium

millenium

Wednesday, March 23, 2011

new one

Luca got me sidetracked with the quilt I was finally working on, and he got me to start a new one for him. He actually went ahead and designed it, told me how it had to look and what colors to use. I followed instructions as he even made a drawing for me, but since the colors were not my cup of tea, I decided to go crazy on the back. I have been using fabrics that I own and just bough one for the border. I still think that I need more fabric, but soon the back will be ready to be sewn...I'm excited!

Luca me ha distraido con la colcha que estaba cosiendo por fin, y me ha hecho empezar una nueva para el. Ademas fue y me la disenho, me dijo como tenia que verse y que colores usar. Segui sus instrucciones ya que hasta me lo dibujo, pero ya que los colores no son mis favoritos, decidi volverme loca con la parte de atras. He estado usando telas que tenia y solo compre una mas para el borde. Aun me falta tela, pero pronto podre empezar a coser la parte de atras...que emocionante!

luca's new quilt

Saturday, March 19, 2011

The moon

Tonight the moon is supposed to be extremely big. It is raining right now so I can't think about even looking for it...but at least, yesterday when I saw it, I didn't waste a minute and took some shots. It was an amazing evening with clouds and a moonlight.

Esta noche se supone que la luna va a ser enorme. Esta lloviendo ahora asi que no pienso ni salir a uscarla...pero por lo menos ayer cuando la vi, no perdi el tiempo y le hice unas cuantas fotos. fue una noche increible de nubes y luz de luna.

moon1

moon2

moon3

And the flowers I bought for my neighbor opened to this amazing bunch. I enjoy irises so much, my favorite flower these days. My neighbors came back. She happens to be from Sendai, one of the cities mostly devastated by the earthquake/tsunami. Her family is safe, but I can just imagine how she must feel right now...

Y las flores que le compre a mi vecina se abrieron asi de bonitas. Me encantan los iris, son mi flor favorita ultimamente. Mis vecinos volvieron. Resulta que ella es de Sendai, una de las ciudades ams afectadas por el terremoto/maremoto. Su familia esta a salvo, pero no me puedo ni imaginar como se debe sentir en estos momentos...

iris open

And I am back to sewing! I got back to working in that quilt I started in Florida...a long time ago. I a happy to get it going and to get my sewing machine back to work!

Y estoy volviendo a coser! Volvi a ponerme con esa colcha que empece en Florida...hace mucho tiempo. Estoy contenta de seguir con eso y de poner mi maquina de coser a trabajar de nuevo!

stem

Monday, March 14, 2011

Iris

iris flowers


I bought these flowers to give to my neighbor, who is Japanese, but she is not around here. I am not sure if they are out of town...but in the meantime, the irises opened and I am the one enjoying them, while my heart aches from all that is happening in Japan. I'm glad that all of my friends that I keep in touch with are safe...but they all face a big challenge ahead getting on with Japan's recovery. If you would like, you can help here.

Compre estas flores para darselas a mi vecina, que es japonesa, pero no esta por ningun lado. No se si se han ido unos dias...mientras, los iris se ha abierto y los estoy disfrutando yo, que me siento tan acongojada con lo que esta ocurriendo en Japon. Me alegro de que todos mis amigos con los que sigo en contacto estan a salvo...pero todos tienen un gran desafio frente a ellos para la recuperacion de Japon. Si quieres puedes ayudar aqui.

Sunday, March 13, 2011

St Patrick's parade

leppercon

Yesterday the town celebrated St Patrick's day with a walk/run and a parade. We went down there with some friends and it was so much fun. It is good to go out when the weather is starting to cooperate and enjoy the fresh air with lots of crazy people. The train ride to downtown reminded me of Japan in the "rashu" hour....we were squished good...but the return trip was so much better. The kids got to see out the window and enjoy the ride. It was a fun day.

Ayer nuestra ciudad celebro el dia de San Patricio con una caminata y con una cabalgata. Fuimos al centro con algunos amigos y lo pasamos super. Da gusto salir cuando el tiempo esta empezando a cooperar y da gusto respirar aire freco con mucha gente loca por la calle. El viaje en tren al centro me recordo a Japon en su hora "rashu"...nos aplastaron bien...pero el viaje de vuelta fue mucho mejor. Los ninhos pudieron disfrutar del viaje mirando por la ventana. Lo pasamos muy bien.

train ride


Regardless of our fun moments, as the hours go by after the earthquake/tsunami that hit Japan, the images that we see are so hopeless and terrifying that my heart is with Japan and all the people that are affected by this tragedy.

A pesar de nuestros momentos de diversion, segun van pasando las horas despues del terremoto/maremoto de Japon, las imagenes que nos llegan son tan desoladoras y angustiosas que sigo pensando en el pueblo Japones y en toda la gente que se ha visto afectada por este desastre.

Friday, March 11, 2011

Japan

Oh my dear Japan. Today I put this ring on without knowing what was happening on that side of the world. I am sad to know that the big earthquake that was always expected arrived and with a tsunami, and that there are so many lives lost and so much destruction.

Uy querido Japon. Hoy me puse este anillo sin saber lo que estaba pasando por aquel lado del mundo. Me da pensa penar que el gran terremoto que siempre se espero, llego, y con un tsunami, y que hay tantas vidas perdidas y tanta destruccion.

tsunami


Pienso en mis amigos y sus familias y espero que esten todos a salvo.

I think about my friends and their families and I hope they are all safe.

Thursday, March 10, 2011

kindle cover

And this time I did take pictures. This is the 4th kindle that arrives to my home, and I don't even own one myself! but I do enjoy making covers for them. It was very easy to make and I didn't follow any pattern, I just took the kindle as model and made it around it. I like it because the colors are great and I love that you can see the dragon in both sides. I hope the new owner likes it too!

Y esta vez si que hice fotos. Este es el cuarto lector electronico que llega a mi casa, y ni siquiera tengo uno yo! pero me gusta hacerles las fundas. Fue muy facil y no segui ningun patron, simplemente cogi el kindle como modelo y lo hice alreadedor de el. Me gusta porque los colores estan muy bien y me encanta que se ve bien al dragon por los dos lados. Espero que a su nuevo propiertario le guste!

kindle cover

kindle cover

And I got back to sewing!!! that's is major!

Y volvi a coser! Eso es mucho!

Tuesday, March 08, 2011

Photographs

I have signed up for 2 photography courses. I will be doing them in May, so in the meantime, I am just doing what feels best with my camera...really having no idea about what I'm doing. I don't know how many pics I took today of my beautiful blooming orchids, and this is the best I could get. Really, I need to read the camera manual at least...

Me he apuntado a dos cursos de fotografia. Los hare en Mayo, asi que mientras tanto, estoy haciendo lo que me parece que esta bien con la camara...sin tener idea de lo que estoy haciendo realmente. No se cuantas fotos hice hoy de mis orquideas con flores que estan tan bonitas, y esto es lo mejor que saque. La verdad, me tengo que poner a leer el manual de mi camara por lo menos...

DSC_0109


Today Luca and I went grocery shopping. I asked him do you want steak for dinner? and he answered: United steaks....so I put this face like what??? and he said, you know...where we live! and then I tried to convince him that it was States not steaks, but he repeated United Steaks a million more times, so now is hard to change it ha!

Hoy fui al supermercado con Luca. Le pregunte si queria filete (steak) para cenar. y me contesto : United Stakes...y le puse una cara de queee??? y me dijo, ya sabes, donde vivimos! y luego le intente corregir pero no hubo manera, repitio United Stakes un millon de veces asi que ya lo debe tener grabado en su memoria ja!

I am going to sew now. Maybe I will have something to show next time.

Voy a ponerme a coser ahora. Quizas tenga algo que ensenhar el proximo dia.

Wednesday, March 02, 2011

a little creativity?

Well, I guess writing is creative too, it takes me a lot of time to translate what I write and that makes my posts sometimes to take a loooong time to come out of my computer. Tonight, I had a broken blind in my living room, and since I have already opened them in the past, I decided to see if I can order the part that is broken to fix it. I didn't find the same part, but I put this beautiful marimeko fabric in its place and it already inspires me :) maybe when I feel under creative I should just change my environment a bit...well I haven't made anything, only taken the picture, but it inspires me and that is the first step.

Bueno, escribir es algo creativo, me lleva mucho tiempo traducir lo que escribo y eso hace que mis posts se retrasen mucho a veces. Esta noche, tenia una persiana rota en mi casa y como ya las he bajado en otras ocasiones, decidi bajarla para buscar la pieza rota en internet y comprarla y arreglarla. No he encontrado la misma pieza, pero he puesto esta tela de marimeko para tapar la ventana y ya me siento inspirada :) quizas cuando me sienta con poca cretividad deberia cambiar algo de mi ambiente...bueno aun no he hecho nada, solo la foto, pero me inspira y ese es el primer paso.

window

And this is the book that Luca brought from school. They make the best books, many times with the kids pictures, but always with all of the kids participation. In this case, it was a mail truck, with alphabet letter in it, and Luca's page, of course, has to have the batman logo on it. He can't help it.

Y este es el libro que Luca trajo del cole. Hacen unos libros mas chulos, muchas veces con las fotos de los ninhos en el, pero siempre con la participacion de todos ellos. En este caso, era un camion de correos, con las letras del alfabeto, y la pagina de Luca, por supuesto, con el logo de batman. No lo puede evitar.

book

tururu

Saturday, February 26, 2011

what makes me happy

On February 25, it was the international day of the cochlear implants. My friend told me that the first cochlear implant was implanted 54 years ago...that is half century of development into a wonderful technology that today is still unbelievable how well it works. I was in basketball practice today, feeling sick, so instead of following Luca round the sides of the court I was just sitting on my chair looking and once in a while wishing his FM system was set up already. Anyways, I think it is good sometimes to let him go and not micromanage him so much, after all, that is real life. At one point, he was staying in his position instead of running towards the offensive position (he still doesn't quite get that) so in that loud court, where I can't hardly hear myself I yelled Luca!!!! and he looked at me right away. Wow, that was impressive, not only he heard me but reacted and looked at the right direction of the sound.


El 25 de febrero es el dia internacional del implante coclear. Mi amiga me conto que el primer implante coclear fue implantado hace 54 anhos...eso es medio siglo de desarrollo hacia una tecnologia alucinante que es increible lo bien que funciona. Hoy estabamos en una practica de baloncesto, yo me sentia mal, asi que en lugar de seguir a Luca por los lados de la pista me quede sentada en mi silla mirandole y de vez en cuando echando de menos no tener un sistema de FM listo. Bueno, creo que a veces esta bien no agobiarle y dejar de ayudarle en cada minuto, despues de todo, asi es la vida real. En un momento, se quedo en una posicion en lugar de correr hacia la posicion de ofensiva (aun no lo pilla) asi que en esa pista tan ruidosa, donde ni yo me oigo le grite Luca!!!!!! y me miro rapidamente al instante. Wow, que increible, no solo me oyo sino que ademas reacciono y miro en la direccion correcta de donde provenia mi voz.


When kids have cochlear implants since they are so young, they are so used to background noise, that they learn to manage the noise much better than late implanted adults. So if I want to block out the background noise with another setting so that he can focus on hearing only the people around him (like at a restaurant) he doesn't like it, it doesn't feel natural and he prefers the noisy environment.

Cuando los ninhos han sido implantados con implante coclear muy temprano, estan tan acostumbrados al ruido de fondo que aprenden a manejarse con el ruido mucho mejor que adultos implantados mas tarde. Tanto es asi que si quiero bloquearle el ruido de fonod con un programa para que se pueda centrar en escuchar solo a la gente a su alrededor (como en un restaurante) no le gusta, no se siente natural y prefiere el ambiente ruidoso.


But even though this makes me happy, this is not why I wrote that title, I get sidetracked writing and often lose my focus. I am still thinking about all this business of being happy. Most people live in a state of I want to be somewhere other than where I am right now with my life. I do that too. I am looking forward to the moment when Luca can speak just like his hearing peers, I am looking forward to the day when we can have a place that we can call our own and that makes us happy to live there, I am always looking forward till the day I can go to Spain to visit my relatives and friends. Then those moments come and go, and then what? then we have to look for some new things to look forward. Instead of just enjoying what we have right now. Not that we don't, but instead of longing for a place of my own, enjoy this place for all its positives and for where it takes me at this time in our lives. Instead of thinking about the things that you are missing, think about the things you would be missing if you weren't in the position where you are right now.


Pero a pesar de que esto me hace feliz, esto no es por eso que escribi este título, me desvio facilmente, y suelo perder mi enfoque. Todavía estoy pensando en todo este asunto de ser feliz. La mayoría de la gente vive en un estado de "quiero estar en un lugar distinto de donde estoy ahora con mi vida". Yo también. Estoy deseando que llegue el momento en que Luca pueda hablar al igual que sus amiguitos oyentes, estoy deseando que llegue el día en que podamos tener un lugar al que llamar nuestro hogar y que nos haga felices vivir en el, siempre estoy deseando que llegue el día en que pueda ir a España para visitar a mi familia y amigos. Pero esos momentos vienen y van, y luego qué? buscamos cosas nuevas que desear. En lugar de simplemente disfrutar de lo que tenemos ahora mismo. No es que no lo hagamos, pero en vez de desear un lugar propio, debemos disfrutar de este lugar donde vivimos por todos sus aspectos positivos y por el lugar donde estamos en este momento de nuestras vidas. En lugar de pensar en las cosas que nos faltan, pienso en las cosas que nos perderíamos si no estuvieramos donde estamos ahora mismo.

Buying clothes doesn't bring me happiness. I bought a couple of shirts to Luca out of maybe "guilt" because I never think about buying him clothes, he always has a lot of them, mostly hand me downs of presents from family members, and I sometimes feel bad that I am not like other parents who enjoy buying clothes for their kids. The thing is he doesn't care, he is happy with whatever I give him (of course I always tell him how cool he looks and he indeed believes me). Isn't that what is all about? Thinking that you are happy with what you have? instead of sadly longing for something else you can't afford? Anyway, this is just what's going around in my head these days.

Comprar ropa no hace feliz. He comprado un par de camisetas a Luca con un poco de sentimiento de "culpa" porque yo nunca se me ocurre comparle ropas, siempre tiene un montón de cosas, muchas heredadas, y a veces me siento mal de no ser como los otros padres que disfrutan comprando ropa para sus hijos. Lo que pasa es que a el no le importa, él es feliz con lo que yo le dé, (por supuesto, yo siempre le digo lo guapo que se ve y de hecho me cree). ¿No es eso lo que se trata? Pensar que eres feliz con lo que tienes? en lugar sentir tristeza por anhelo de algo más que no puedes pagar? Bueno, esto es sólo lo que está pasando en mi cabeza en estos días.

My creative juice is dry...I tell myself today I will make something, but then, I find something else to read or watch or do...maybe soon...

Mi jugo creativo se ha secado...me digo a mi misma que hoy hare algo, pero entonces, encuentro algo interesante que leer, o que ver, o que hacer...quizas pronto...

tulips

Tuesday, February 22, 2011

happiness

Some time ago, a friend of mine told me something about happiness and about me. Being aware of all the ups and downs that I have been through in the past years she told me that everyone has a baseline of happiness. Like a genetically defined baseline. Then there are other factors and circumstances that may drive you up or down from that line, and the higher you are, the easier it is to recover from those bumps in the road. She also said that she thought I had a very high level of happiness to start with, and knowing the way I am and the way I see things, I had to agree. I tend to see the positive side of things, even of the most painful and dark situations. Sometimes, it feels like a defense mechanism, others is just my automatic pilot, driving me towards my normal happy side of things.

Hace un tiempo, una amiga mia me dijo algo sobre la felicidad y sobre mi. Sabiendo de todos los altibajos que he pasado en los ultimos anhos me dijo que todo el mundo tenemos una felicidad base. Como si fuera algo que esta escrito en tu codigo genetico. A parte de eso, hay muchos otros factores y circunstancias que pueden llevarte por arriba o por abajo de esa base, y cuanto mas alta sea esa base, es mas facil recuperarse de las caidas del camino. Tambien me dijo que pensaba que yo tenia una base de felicidad muy alta, y conociendo mi manera de ver las cosas, la verdad es que estoy de acuerdo. Suelo ver las cosas por el lado positivo, incluso las mas dolorosas y dificiles. A veces, es como un mecanismo de defensa, otras es el piloto automatico, que me lleva hacia el lado alegre de las cosas.

I have been reading this book about this girl who starts a happiness project to try to be happier, to make sure she can appreciate her life more. It is interesting because many of the things that so far she mentions, I have done them in the past years to reach that stable happiness. One thing that she said was that people who are in situations that are not familiar, that are not easy and are out of your comfort zone, tend to be better at adapting to adverse situations when these suddenly occur. I can see that. I have been in so many difficult situations in my life, mostly they were my own choice (because I tend not to think too much what I'm getting into as long as I figure that the ultimate experience will be a positive one), and that, I feel, has made me a much more tolerant and patient person to situations that are out of my control.

He estado leyendo este libro sobre una chica que empieza un proyecto sobre la felicidad para intentar ser mas feliz, para poder apreciar su vida aun mas. Es interesante porque muchas de las cosas que menciona, ya las he hecho en estos ultimos anhos para llegar a una felicidad estable. Una de las cosas que cuenta es que la gente que estan en situaciones en las que no se sienten tan familiarizados ni comodos, suelen ser mas capaces de adaptarse a situaciones adversas cuando ocurren de repente. Lo veo clarisimo. He estado en tantas situaciones dificiles en mi vida, la mayoria de veces fue decision mia (porque suelo no pensar mucho en lo que me estoy metiendo siempre que sepa que la experiencia final va a ser positiva), y que creo que me han hecho mucho mas tolerante y paciente ante situaciones que estan fuera de mi control.

Taking care of some of those things in your to-do-list that you constantly procrastinate about because you just don't know how to tackle them, is one was to make you feel better. For me, it had to do with finding new insurance that could accommodate both of us without costing us a fortune (just close to it) and also getting them implants and FM system. I feel a huge weight has been lifted off my shoulders. And I feel happier.

Ocuparse de algunas de esas cosas en la lista de cosas que uno siempre deja para despues porque no sabes ni como atacarlas, es una de esas cosas que te hacen sentir mejor. Para mi, una de esas cosas era encontrar un seguro de salud que nos acomodase a los dos sin costarnos una fortuna (aunque casi) y tambien otra era conseguir los implantes nuevos y el equipo de FM. Siento que me he qitado un gran peso de mis espaldas. Y me siento mas feliz.

Making my orchids bloom also gives me a boost of happiness!

Hacer que florezcan mis orquideas tambien me da mucha alegria!!

orchids

Saturday, February 19, 2011

New implants are IN!

Luca has his new implants!!!! I can't believe it! Not that the problem with the insurance is settled completely, but crossing our fingers that it will be soon. I just thought it looks like it will be and so I wanted him to have his new implants...he was soo excited...he showed everyone, he showed his new covers, he put them in and out a million times and he is just so happy...and so am I. And the best part is that he didn't seem like it sounded too different. It must sound pretty much the same because he has be wearing them without any issues. I am so happy:)

Luca ya tiene sus implantes nuevos!!! No me lo creo! No es que el problema con el seguro se haya resuelto del todo, pero crucemos los dedos para que asi sea pronto. Creo que se arreglara pronto asi que queria que ya los tuviera...y esta tan emocionado...se los ha ensenhado a todo el mundo, esta venga a ensenhar las cubiertas azules, que se las pone y saca un millon de veces al dia y esque esta tan feliz...y yo tambien. Y lo mejor es que no le suenan muy diferentes a los anteriores. Deben ser muy similares porque los ha estado usando como si nada y sin problemas. Estoy feliz :)


these are he blue covers!

implant N5


Tuesday, February 15, 2011

V

On Monday it was the V day. Valentines..big deal around this land....not my favorite holiday but, at least fun for the kids. I decided to make some cupcakes to give the teachers in appreciation of all they do with our children, all the happiness they bring into Luca's and my life. I guess this is the last time I am doing it ha ha! It wasn't too bad, but this is really not my thing. I got tired and I over think things and so I spend lots of time and energy and I end up with headaches. Oh well, just the fact that Luca felt so good by giving these boxes away, it made it all worth it. He is a gentleman and loves to behave like one and think about it later. Where did he get that from??? not sure, but it sure is cute.
El lunes era el dia de San Valentin...se celebra mucho por estos lares...no es mi fiesta favorita, pero por lo menos los ninhos lo pasan bien. Decidi hacer unos pastelitos para darselos a las senhos como muestra de aprecio por todo lo que hacen con nuestros ninhos, y toda la felicidad que le proporcionan a Luca y a mi. Creo que es la ultima vez que lo voy a hacer ja! No fue tan malo, pero esque esto no es lo mio. Me canse y pienso las cosas demasiado y paso mucho tiempo y energia y acabo con dolores de cabeza. Bueno, solo saber que Luca se sentia tan bien dando las cajitas, hizo que mereciera la pena. Es un caballero y le encanta comportarse como uno y luego pensar en ello. De donde lo saco??? no lo se, pero es muy mono.

cuty pie

valentines

Other than that, days like this one, I am reminded of all the special people that I have around and not so close but still "around me". It is nice to see that so many people care about us and have interest about what happens with our lives.

A parte de eso, en dias como este, me acuerdo de toda la gente tan especial que tenemos alrededor y no tan cerca pero "alreadedor". Da gusto ver que hay tanta gente que se preocupa por nosotros y que tiene interes en lo que pase con nuestras vidas.

Sunday, February 06, 2011

Talking machine

Hi!
It's been a while since I talk about Luca's progress. He has been doing so great that we are sailing though the days. I remember when I had to make such a great effort to understand him, and even to make him talk, but now...I still have to correct him, but it almost comes all from him. He starts saying really complicated sentences and also expressions that make me laugh, like "what in the world!!!" and he is more mature to be willing to follow my games. Being just the two of us, sometimes it is hard to get him motivated to work with me. I need to be very creative to engage him in games he is not familiar with, and make him feel like he wants to continue playing, I pretty much need to make him feel good so that he doesn't quit playing. I bought him a game for his birthday, it was about guessing things by asking questions. He still wasn't mastering the thing about asking questions well, and back in November he pretty much refused to play. I let it be, and now that he is more into playing games, I decided to give it a try. I was very pleasantly surprised that he wasn't cheating, which is hard for him, when it is sooo much easier when you cheat! and that he was asking questions and guessing! of course I was giving him many leads and tips to figure it out, and the fact that he was winning, made him want to continue playing. It was awesome. I know, if you have a hearing child with no challenges this sounds a bit crazy, but it is a major step forward for me.

Desde hace ya tiempo que no hablo sobre el progreso de Luca. Esta progresando tanto que se nos pasan os dias volando. Recuerdo cuando tenia que hacer un gran esfuerzo para entenderle, e incluso hacerle hablar, pero ahora ... todavía tengo que corregirle, pero casi le sale todo a el solito. Ya esta diciendo frases muy complicadas y también expresiones que me hacen reír, como algo que se traduce como "pero que pasa!" y él es más maduro y esta dispuesto a a seguir mis juegos. Al ser sólo nosotros dos, a veces es difícil conseguir motivarle a trabajar conmigo. Tengo que ser muy creativa para que participe en los juegos con los que no está familiarizado, y para que quiera seguir jugando, osea tengo que hacer que se sienta bien para que no deje de jugar. Le compré un juego para su cumpleaños, que se trataba de adivinar unas cosas haciendo preguntas. Todavía no sabe hacer preguntas para averiguar la descripcion de algo, y en noviembre prácticamente se negó a jugar. Lo dejé estar, y ahora que está más en los juegos, decidí darle una oportunidad. Me sorprendio gratamente pues no hizo trampas, lo cual es difícil para él, cuando es taaanto más fácil cuando haces trampas! y tambien me sorprendio que él estuviera haciendo preguntas y adivinase! por supuesto que le daba muchas pistas y explicaciones para saber hacer las preguntas, tanto asi que fue el ganador, y por eso queria seguir jugando. Fue impresionante. Lo sé, si tienes un niño oyente, sin problemas de ningun tipo, se que esto suena un poco exagerado, pero es un gran paso adelante para mí.

We have also been following the advice of one of his teachers, the one who does parent ed with me weekly, and since we had 2 snow days with no school this past week, she advised us to make snow vanilla ice cream. We were very entertained during those 2 days and didn't have a chance to do it, but it snowed again 2 days ago, and yesterday, we decided to do it. It was a great language activity.

Tambien hemos estado siguiendo el consejo de una de sus profesoras, la que me da clases a mi semanalmente, y como tuvimos dos dias de nieve, sin cole, esta semana pasada, nos aconsejo que hicieramos helado de vainilla. Estuvimos muy entretenidos durante esos dias y no nos dio tiempo a hacerlo, pero nevo de nuevo hace dos dias, y ayer, decidimos hacerlo. Fue una experiencia de lenguage muy buena.

Snow ice cream

Other than that, I made a coconut roll from my dear Portuguese friend that I had in Florida. Mmm it was so good! Coconut, sugar, eggs and bit of butter. So good! This is just the leftover, that I am having every day for breakfast :)

A parte de eso, hice un rollo de coco de mi amiga Portugesa que conoci en Florida. Mmmm que rico estaba! Coco, azucar, huevos y una pizca de mantequilla. Que rico! Es solo lo que quedo, que me lo voy a comer estos dias e desayuno :)

rollo de coco