Today we celebrated Luca's 4th birthday. It was a great day, lots of great friends, great sunny weather outside and wonderful moments spent with family and friends. The best, this little superheroe, he was spiderman and batman all at once! I made him this spiderman piñata and with the help of my friend we made him this batman cake. It dissapeared in no time! I got him an easel so we can paint together. But the best present...hearing him talk and talk and talk. He is progressing, it just takes being with other to realize how much!!
Hoy celebramos el cuarto cumpleaños de Luca. Fue un dia muy bonito, muchos buenos amigos, un tiempo con un solazo muy bueno y muchos momentos increibles con nuestra familia y amigos. Lo mejor, este superheroe, era el hombre araña y batman ¡todo en uno! Le hice esta piñata del hombre araña y con la ayuda de mi amiga le hicimos esta tarta de batman. ¡Desapareció enseguida! Le regale un caballete par uqe pintemos juntos. Pero el mejor regalo...oirle hablar y hablar y hablar. Esta avanzzando mucho, solo lleva que lleguen los demás que no lo ven ¡¡¡para darnos cuenta cuanto!!!
Welcome to my blog. I am enjoying experimenting with different forms of art and crafts and talking about my son and his journey through the hearing world. Please feel free to leave comments :) And thank you for visiting my blog!
Friday, November 27, 2009
Monday, November 23, 2009
Easel
I just found an easel in the dumpster...yes I find stuff there once in a while...maybe this was a sign I should continue with my painting that I left so long ago...
Me encontre un caballete en el basurero...si encuentro cosas ahi de vez en cuando...quizas est sea una senhal de que debo continuar con mi cuadro que abandone hace tanto...
Can you tell is two hands holding two chubby feet? It's not too clear I need to work on it some more...but not time now, maybe in a couple of months things will change.
Se nota que son dos manos cogiendo dos pies regordetes? No se ve my claro asi que tengo que retocarlo...pero aahora no tengo tiempo, quizas en un par de meses las cosas cambien.
Me encontre un caballete en el basurero...si encuentro cosas ahi de vez en cuando...quizas est sea una senhal de que debo continuar con mi cuadro que abandone hace tanto...
Can you tell is two hands holding two chubby feet? It's not too clear I need to work on it some more...but not time now, maybe in a couple of months things will change.
Se nota que son dos manos cogiendo dos pies regordetes? No se ve my claro asi que tengo que retocarlo...pero aahora no tengo tiempo, quizas en un par de meses las cosas cambien.
Friday, November 20, 2009
Blue Christmas?
Thursday, November 19, 2009
When I post I post
Yes, I realize that either I have nothing to say, not enough time, too many worries in my head or laziness to post OR I am all for it, lots to share, nice images and some ideas to talk about and I don't stop posting!!! Well here I am again, with a crafty post. It has been a long time that I don't share anything that I have been making. Of course with so much traveling I haven't had the chance to do much, but in October I did finished some presents that I wanted to share with you.
Si, me doy cuenta de que o no tengo nada que decir, o no tengo tiempo, demasiadas preocupaciones en mi cabeza o pura pereza para escribir O me paso el dia escribiendo, tengo mucho que compartir, bonitas fotos y algunas ideas que contar y no paro de escribir!!! Bueno pues aqui estoy de nuevo, y escribiendo sobre mis manualidades. Hace tiempo que no os muestro nada de lo que he estado haciendo. Claro que con tanto viaje no he tenido mucho tiempo, pero en Octubre si tuve y acabe unos regalos y queria ensenharoslos.
Someone close to Luca and I is having her first baby. I had to make her something, and I ended up making a decoration for the baby shower with her name on, that she can use in her room or in birthday celebrations as well, she liked it. I also made her a quilt, simple one, but with that beautiful fabric I bought and quilting some of the animals. I am getting better at using the handfree quilting feature of my machine.
Alguien cercano a Luca y a mi va a tener un bebe pronto. Queria hacerle algo y acabe haciendole la decoracion de la fiesta con su nombre, que la puede usar en su habitacion o como decoracion de fiesta de cumpleanhos, le gusto. Tambien le hice una colchita, sencilla, pero con una tela muy bonita que compre y acolche algunos animalitos. Estoy perfeccionando la tecnica del acolchado libre con mi maquina.
Ah and one more cute Luca moment. Since Luca's vocabulary is quite limited still, he came to my bed this morning, and I turned to my side and he didn't like me being so far from him and he said "too loud!" because he doesn't know how to say "too far!" and I can't correct him because he can't hear me, but I do it later when he has his ears on.
Y un momento chuli de Luca. Como el vocabulario de Luca es bastante limitado, vino a mi cama esta manhana, y me di la vuelta para mi lado y no le gusto porque estaba demasiado lejos de el y me dijo "muy alto!" porqeu no sabe como decir "muy lejos!" y no le puedo corregirle porque no me oye, pero lo hago despues cuando ya tiene sus oiditos puestos.
Si, me doy cuenta de que o no tengo nada que decir, o no tengo tiempo, demasiadas preocupaciones en mi cabeza o pura pereza para escribir O me paso el dia escribiendo, tengo mucho que compartir, bonitas fotos y algunas ideas que contar y no paro de escribir!!! Bueno pues aqui estoy de nuevo, y escribiendo sobre mis manualidades. Hace tiempo que no os muestro nada de lo que he estado haciendo. Claro que con tanto viaje no he tenido mucho tiempo, pero en Octubre si tuve y acabe unos regalos y queria ensenharoslos.
Someone close to Luca and I is having her first baby. I had to make her something, and I ended up making a decoration for the baby shower with her name on, that she can use in her room or in birthday celebrations as well, she liked it. I also made her a quilt, simple one, but with that beautiful fabric I bought and quilting some of the animals. I am getting better at using the handfree quilting feature of my machine.
Alguien cercano a Luca y a mi va a tener un bebe pronto. Queria hacerle algo y acabe haciendole la decoracion de la fiesta con su nombre, que la puede usar en su habitacion o como decoracion de fiesta de cumpleanhos, le gusto. Tambien le hice una colchita, sencilla, pero con una tela muy bonita que compre y acolche algunos animalitos. Estoy perfeccionando la tecnica del acolchado libre con mi maquina.
Ah and one more cute Luca moment. Since Luca's vocabulary is quite limited still, he came to my bed this morning, and I turned to my side and he didn't like me being so far from him and he said "too loud!" because he doesn't know how to say "too far!" and I can't correct him because he can't hear me, but I do it later when he has his ears on.
Y un momento chuli de Luca. Como el vocabulario de Luca es bastante limitado, vino a mi cama esta manhana, y me di la vuelta para mi lado y no le gusto porque estaba demasiado lejos de el y me dijo "muy alto!" porqeu no sabe como decir "muy lejos!" y no le puedo corregirle porque no me oye, pero lo hago despues cuando ya tiene sus oiditos puestos.
Wednesday, November 18, 2009
Seventy
We wish we were there mama, to celebrate with you this day, to give you a big kiss and to eat that delicious meal that the locals prepared :) You are the best...
Ojala que estuvieramos alli mama, contigo celebrando este dia, dandote un gran beso y comiendo esa comida tan rica que te estan preparando los de alli :) Eres la mejor...
Tuesday, November 17, 2009
Outraged!!
Sometimes it is so easy living here. In fact, many times, especially when I talk to friends who went back to their home countries I realize how life can be really comfortable and convenient here. Except for sometimes. And I do realize that this is not the same for everyone, I do realize that overall I am a very fortunate person and life is easy for me. But today...I am outraged, I am mad and I feel the pain of the opression over those who most need to be helped. My son is being the victim now and so am I. I had to reapply for health insurance and this time, even though we have been a loyal customer for a few years now, he has been denied a conventional policy and he can only have a policy that is outragesly expensive. All because he is d/Deaf, because he wears cochlear implants and because he needs speech therapy for his rehabilitation. He is not even illegible for dental or life insurance. CRAZY.
A veces es tan fácil vivir aquí. De hecho, muchas veces, sobretodo cuando hablo con amigos que regresaron a sus países de orígen me doy cuenta de que la vida aqui puede ser mucho más cómoda y fácil. Menos algunas veces. Y me doy cuenta de qeu no es lo mismo para todos, me doy cuenta que en general soy muy afortunada y la vida es fácil para mí. Pero hoy...tengo una rabia, estoy enfadadísima y siento el dolor de la opresión sobre aquellos que más ayuda necesitan. Mi hijo es la víctima hoy y también lo soy yo. Tuve que volver a solicitar el seguro de salud y esta vez, aunque hemos sido fieles a cierta compañía durante varios años, a mi hijo le han denegado una pólica de seguro convencional y solo puede tener una póliza que es increiblemente cara. Todo por ser sordo, por tener implantes cocleares y porque necesita terapia del habla para su rehabilitación. Ni siquiera le cubrirían si pidiera seguro dental o de vida. DE LOCOS.
I know we will figure this one out, there has to be a better way. In the meantime, government please please please we need a healthcare overhaul soon!
Sé que saldremos de esta, tiene que haber una mejor opción. Pero mientras tanto, gobierno por favor por favor por favor, necesitamos un cambio radical en el sistema de salud ¡ya!
A veces es tan fácil vivir aquí. De hecho, muchas veces, sobretodo cuando hablo con amigos que regresaron a sus países de orígen me doy cuenta de que la vida aqui puede ser mucho más cómoda y fácil. Menos algunas veces. Y me doy cuenta de qeu no es lo mismo para todos, me doy cuenta que en general soy muy afortunada y la vida es fácil para mí. Pero hoy...tengo una rabia, estoy enfadadísima y siento el dolor de la opresión sobre aquellos que más ayuda necesitan. Mi hijo es la víctima hoy y también lo soy yo. Tuve que volver a solicitar el seguro de salud y esta vez, aunque hemos sido fieles a cierta compañía durante varios años, a mi hijo le han denegado una pólica de seguro convencional y solo puede tener una póliza que es increiblemente cara. Todo por ser sordo, por tener implantes cocleares y porque necesita terapia del habla para su rehabilitación. Ni siquiera le cubrirían si pidiera seguro dental o de vida. DE LOCOS.
I know we will figure this one out, there has to be a better way. In the meantime, government please please please we need a healthcare overhaul soon!
Sé que saldremos de esta, tiene que haber una mejor opción. Pero mientras tanto, gobierno por favor por favor por favor, necesitamos un cambio radical en el sistema de salud ¡ya!
Monday, November 16, 2009
Bilateral implant study and fun with friends
He listened
Escucho
He played
Jugo
He followed the rhythm
Siguio el ritmo
The best of this trip, seeing our friends again, in a different and exciting new part of the country. Thanks for your kind hospitality!
Lo mejor del viaje, ver de nuevo a nuestros amigos, en un lugar nuevo, diferente emocionante de este pais. Gracias por acojernos asi de bien!
Escucho
He played
Jugo
He followed the rhythm
Siguio el ritmo
The best of this trip, seeing our friends again, in a different and exciting new part of the country. Thanks for your kind hospitality!
Lo mejor del viaje, ver de nuevo a nuestros amigos, en un lugar nuevo, diferente emocionante de este pais. Gracias por acojernos asi de bien!
Thursday, November 12, 2009
Birthday boy
My little boy is 4. Now he is understanding more and realizing that at 4 you have more responsibilities in life, or so his mother tells him. He is proud of being 4 and also is super super excited about the celebration...or rather celebrations. On his birthday he is working hard on a study about bilateral implants, we are in the cold northern lands of the USA.
Mi ninho ya tiene 4 anhos. Ahora entiende mas y se da cuenta que a los 4 uno tiene mas responsabilidades en la vida, o asi se lo cuenta su madre. Esta orgulloso de tener ya 4 y tambien emocionado por la celebracion...o mejor dicho las celebraciones. En su cumple esta trabajando duro en un estudio sobre implantes bilatereales, estamos en las tierras frias del norte de los EEUU.
These below, of course were taken in our warm Florida.
Estas de abajo por supuesto las tomamos en nuestra calida Florida.
Wednesday, November 04, 2009
Tuesday, November 03, 2009
so that everyone knows
The fall even in these lands brings us some type of beauty. Is this going to be now my new favorite season? Maybe. Well I love the grasses in my hubby's garden, in the fall they have pink blooms and feel soft and fluffy. I also love the skies. Very romantic, right? Here are our memorials, just some of them, the garden, the live oak tree, the swing.
El otoño nos trae incluso por estos lares mucha belleza. ¿va a ser esta mi nueva estación favorita? Quizás. Bueno, me encantan los forrajes en el jardín de mi marido, en el otoño tienen inflorescencias rosas y se ven tan suaves y esponjosas. También me encanta el cielo. Muy romántico, ¿no? Aquí van algunos de nuestros recordatorios, solo algunos , el jardín, el roble, el columpio.
El otoño nos trae incluso por estos lares mucha belleza. ¿va a ser esta mi nueva estación favorita? Quizás. Bueno, me encantan los forrajes en el jardín de mi marido, en el otoño tienen inflorescencias rosas y se ven tan suaves y esponjosas. También me encanta el cielo. Muy romántico, ¿no? Aquí van algunos de nuestros recordatorios, solo algunos , el jardín, el roble, el columpio.
Sunday, November 01, 2009
Fall
Hi! It's been a while, and I suspect that is is as frequent as I am going to write for the next coming months. I have been traveling and some more travels are ahead of me and that puts a spin in our lives. Here I just want to share the beautiful colors of the fall in my past visit with my sister. And since we don't have fall in Florida, it was three time that amazing for me!!!
Hola! Hace rato que no escribo, y sospecho que va a ser tan frecuente como lo voy a hacer en los proximos meses. He estado viajando y hay mas viajes programados en un futuro y eso nos altera nuestras vidas. Solo queria compartir los colores tan bonitos del otonho en mi ultima visita con mi hermana. Y como no tenemos otonho en Florida, lo disfrute el triple!!!
I missed my little spiderman who was having the time of his life with his grandparents. Now he is sad and cranky because he misses them too. The first thing he told me is that he went trick or treat with granny...wow, I get surprised everyday with his progress...
Eche de menos mi pequenho spiderman que se lo estaba pasando pipa con sus abuelos. Ahora esta triste y de mal humor porque les echa de menos. Lo primero que me dijo cuando me vio es que fue a hacer truto o trato con la abuelita...wow, me sorprende cada dia con su progreso...
And today is all saints day. We had out little ceremony here remembering my husband by placing some plaques that will always remind anybody who sees them of him in his garden and swing. I will post pictures soon...
Y hoy es el dia de todos los santos. Tuvimos nuestra ceremonia particular acordandonos de mi marido poniendo unas plaquitas que siempre le recuerden a cualquiera que las vean en su jardin y su columpio. Pondre fotos pronto...
Until soon...
Hasta pronto...
Monday, October 12, 2009
Chocolate muffins
The other day I made some chocolate muffins. My sister is learning how to decorate cakes and she is making me think more and more about making sweets and decorating them too. It is another form of art on itself. Anyways, I decided to try a recipe of chocolate muffins that uses some powder cocoa. I used less than a cup of sugar instead of 2 cups and I made a cream cheese icing. They were really chocolaty, perfect for a chocolate lover, not for me, but they were good. The kids have been enjoying them, that's for sure.
El otro dia hice unas madalenas de chocolate. Mi hermana esta aprendiendo a decorar pasteles y me esta haciendo que me pase el dia pensando en hacer dulces y tambien en decorarlos. Es otra forma de arte en si misma. Bueno, la cosa es que decidi probar una receta de madalenas de chocolate que usa cacao en polvo. Use menos de una taza de azucar auqneu la receta decia que necesitaba dos y tambien hice la cubierta azucarada de queso filadelfia. Sabian mucho a chocolate, perfecto para aquelos que les encante el chocolate, un poco de mas para mi, pero estaban ricas. A los ninhos les encanto, eso esta claro.
The recipe came from here.
And the icing recipe from here, although I also reduced the amount of sugar to less than half. I added red adn yellow food coloring.
La receta salio de aqui. Y la cubierta de aqui, aunque tambien reduje la cantidad de azucar a menos de la mitad. Le anhadi colorante rojo y amarillo.
Mandatory happy birthday song.
Cancion de cumpleanhos obligatoria.
El otro dia hice unas madalenas de chocolate. Mi hermana esta aprendiendo a decorar pasteles y me esta haciendo que me pase el dia pensando en hacer dulces y tambien en decorarlos. Es otra forma de arte en si misma. Bueno, la cosa es que decidi probar una receta de madalenas de chocolate que usa cacao en polvo. Use menos de una taza de azucar auqneu la receta decia que necesitaba dos y tambien hice la cubierta azucarada de queso filadelfia. Sabian mucho a chocolate, perfecto para aquelos que les encante el chocolate, un poco de mas para mi, pero estaban ricas. A los ninhos les encanto, eso esta claro.
The recipe came from here.
And the icing recipe from here, although I also reduced the amount of sugar to less than half. I added red adn yellow food coloring.
La receta salio de aqui. Y la cubierta de aqui, aunque tambien reduje la cantidad de azucar a menos de la mitad. Le anhadi colorante rojo y amarillo.
Mandatory happy birthday song.
Cancion de cumpleanhos obligatoria.
Sunday, October 11, 2009
Complete day
Today was that, a complete day, or maybe I am just so tired that I feel that there is no room for more! Well, overall it was a fun day and I am happy for it.
We had a party at a neighbors house. It was a kids party so that the kids that live in the neighborhood could play and have fun and get to know each other better. It was a lot of fun. I brought little pumpkins for them to decorate and they did great, although most boys were more interested in playing with cars than with paints! The party ended with me making face paintings, something I thought kids love and I always wanted to do but never found the materials. But the other day I found several colors and it was a hit! I made simple drawings but the kids really enjoyed it. Now I need to learn more about how to make face paintings. Maybe I will get a book from the library for the following time we do it.
Hoy tvimos un dia completo, o quizas estoy tan cnasada que no creo que me quede espacio para nada mas! Bueno, fue un dia divertido y estoy feliz por ello. Tuvimos una fiesta en casa de unos vecinos. Era una fiesta de ninhos para que los vecinos de la comunidad jugaran y se lo pasaran bien y se conocieran un poco mas. Lo pasamos muy bien. Compre unas calabacitas para que las decoraran y lo hicieron muy bien, aunque la mayoria de los ninhos estaban mas interesando en jugar con cochecitos que en las pinturas! La fiesta termino despues de que yo les pintara la cara a todos, algo que he a los ninhos les encanta y que he querido hacer desde hacia tiempo pero nunca encontraba los materiales. Pero el otro dia encontre varios colores y fue un exito! Hice dibujito sencillos pero a los ninhos les encanto. Ahora tengo que aprender mas sobre como hacer mas dibujos en la cara. Quizas me saqeu un libro de la biblioteca para la proxima vez.
I don't have pictures of the face paintings but if I get them, I will post later.
No tengo fotos de los dibujos en las caritas pero si los consigo, las pondre despues.
And then we went to a baby shower. I made a little bag to hold pacifiers because I remember my son's pacifiers were all over the place and they were hard to find at times. If I had had one of those hanging from his crib things would have been easier...
Y luego fuimos a una fiesta de un bebe (se hacen aqui antes de que el bebe nazca). Hice una bolsita para poner chupetes porque me acuerdo que a mi hijo se le perdian todos y nunca los encontrabamos. Si hubiera tenido una de estas para colgarla de su cuna hubiera sido mucho mas facil...
We had a party at a neighbors house. It was a kids party so that the kids that live in the neighborhood could play and have fun and get to know each other better. It was a lot of fun. I brought little pumpkins for them to decorate and they did great, although most boys were more interested in playing with cars than with paints! The party ended with me making face paintings, something I thought kids love and I always wanted to do but never found the materials. But the other day I found several colors and it was a hit! I made simple drawings but the kids really enjoyed it. Now I need to learn more about how to make face paintings. Maybe I will get a book from the library for the following time we do it.
Hoy tvimos un dia completo, o quizas estoy tan cnasada que no creo que me quede espacio para nada mas! Bueno, fue un dia divertido y estoy feliz por ello. Tuvimos una fiesta en casa de unos vecinos. Era una fiesta de ninhos para que los vecinos de la comunidad jugaran y se lo pasaran bien y se conocieran un poco mas. Lo pasamos muy bien. Compre unas calabacitas para que las decoraran y lo hicieron muy bien, aunque la mayoria de los ninhos estaban mas interesando en jugar con cochecitos que en las pinturas! La fiesta termino despues de que yo les pintara la cara a todos, algo que he a los ninhos les encanta y que he querido hacer desde hacia tiempo pero nunca encontraba los materiales. Pero el otro dia encontre varios colores y fue un exito! Hice dibujito sencillos pero a los ninhos les encanto. Ahora tengo que aprender mas sobre como hacer mas dibujos en la cara. Quizas me saqeu un libro de la biblioteca para la proxima vez.
I don't have pictures of the face paintings but if I get them, I will post later.
No tengo fotos de los dibujos en las caritas pero si los consigo, las pondre despues.
And then we went to a baby shower. I made a little bag to hold pacifiers because I remember my son's pacifiers were all over the place and they were hard to find at times. If I had had one of those hanging from his crib things would have been easier...
Y luego fuimos a una fiesta de un bebe (se hacen aqui antes de que el bebe nazca). Hice una bolsita para poner chupetes porque me acuerdo que a mi hijo se le perdian todos y nunca los encontrabamos. Si hubiera tenido una de estas para colgarla de su cuna hubiera sido mucho mas facil...
Wednesday, October 07, 2009
She did it again!!
And my little sister did it again, finished her second degree within months from the first one, and this nothing else than a piano performance degree!!! How proud and happy we all feel for her because we know all the effort and years of hard work that it took to get there! Congratulations MJ, you are the champion!!!
Y mi hermanita lo hizo de nuevo, acabo su segunda carrera meses despues de la primera, y nada mas y nada menos que es pianista!!! Que orgullosos y felices estamos por ella porque sabemos el esfuerzo y los anhos de trabajo duro que paso para llegar a esto! Enhorabuena MJ, eres la campeona!!!
Y mi hermanita lo hizo de nuevo, acabo su segunda carrera meses despues de la primera, y nada mas y nada menos que es pianista!!! Que orgullosos y felices estamos por ella porque sabemos el esfuerzo y los anhos de trabajo duro que paso para llegar a esto! Enhorabuena MJ, eres la campeona!!!
Tuesday, October 06, 2009
Playing again
This thing of not playing the guitar all summer is tough, now I feel like I know nothing again! But maybe it will be like riding the bicyle all over again??? The important thing is being motivated again, and that I am :) John Denver I'm gonna conquer you hahahaha!
Esto de no tocar la guitarra en todo el verano es un rollo, ahora me parece que no se nada otra vez! Pero quizas sea como montar en bici de nuevo??? Lo importante es estar motivada de nuevo, y eso si lo estoy :) John Denver te voy a conquistar jajajaja!
And after a long long time, I went to Joann's the fabric store again. I have been saving money lately by not shopping anything at all, not in the fabric store or anywhere else, but today, I made an exception, I have some presents to make and I needed some fresh new fabric to get inspired.
Y despues de mucho tiempo, fui a Jo Anns de nuevo, la tienda de telas. He estado ahorrando dinero ultimamente y no he comprado nada de nada, ni en la tienda de telas ni en ninguna otra tienda, pero hoy hice una excepcion, tengo que hacer unos regalitos y necesitaba algo de tela nueva para animarme.
OK I had to get this sweater too, it was too cute to pass...
Bueno, tuve que comprar este jersey tambien, era demasiado bonito como para no hacerlo...
Esto de no tocar la guitarra en todo el verano es un rollo, ahora me parece que no se nada otra vez! Pero quizas sea como montar en bici de nuevo??? Lo importante es estar motivada de nuevo, y eso si lo estoy :) John Denver te voy a conquistar jajajaja!
And after a long long time, I went to Joann's the fabric store again. I have been saving money lately by not shopping anything at all, not in the fabric store or anywhere else, but today, I made an exception, I have some presents to make and I needed some fresh new fabric to get inspired.
Y despues de mucho tiempo, fui a Jo Anns de nuevo, la tienda de telas. He estado ahorrando dinero ultimamente y no he comprado nada de nada, ni en la tienda de telas ni en ninguna otra tienda, pero hoy hice una excepcion, tengo que hacer unos regalitos y necesitaba algo de tela nueva para animarme.
OK I had to get this sweater too, it was too cute to pass...
Bueno, tuve que comprar este jersey tambien, era demasiado bonito como para no hacerlo...
Saturday, October 03, 2009
Soccer
Aren't these flowers beautiful? My husband liked this plant, it is called cat wiskers and I love the white and sparky blooms. They don't last too long but enough to make me happy for a few days.
¿Verdad son flores preciosas? A mi marido le encantaba esta planta, se llama bigotes de gato y me encantan sus flores blancas y llamativas. No duran mucho pero lo suficiente como para hacerme feliz durante unos días.
I signed Luca up for soccer. The first week, he was shy...shy!!! Luca! he is not a shy boy. Fortunatelly for him, he is quite social and blends in with just about anyone in a matter of seconds. But doing a new activity, with new children and not knowing what was going on, made him shy...I was concerned but the following week, his aunt took him, had to brive him a little, but then he played like if he had done this before. He is a natural!!
Apunté a Luca futbol. La primera semama, estuvo tímido...¡tímido!¡Luca! no es un niño tímido. Por suerte para él, es muy sociable y se junta con cualquiera en unos momentos. Pero al hacer una actividad nueva, con niños que no conoce y sin saber que pasaba, le hizo volverse tímido...me preocupaba que la siguiente semana tampoco jugara, pero su tía le llevó y con un poco de chantaje jugó como si lo hubiera hecho antes. ¡Se le da muy bien!
¿Verdad son flores preciosas? A mi marido le encantaba esta planta, se llama bigotes de gato y me encantan sus flores blancas y llamativas. No duran mucho pero lo suficiente como para hacerme feliz durante unos días.
I signed Luca up for soccer. The first week, he was shy...shy!!! Luca! he is not a shy boy. Fortunatelly for him, he is quite social and blends in with just about anyone in a matter of seconds. But doing a new activity, with new children and not knowing what was going on, made him shy...I was concerned but the following week, his aunt took him, had to brive him a little, but then he played like if he had done this before. He is a natural!!
Apunté a Luca futbol. La primera semama, estuvo tímido...¡tímido!¡Luca! no es un niño tímido. Por suerte para él, es muy sociable y se junta con cualquiera en unos momentos. Pero al hacer una actividad nueva, con niños que no conoce y sin saber que pasaba, le hizo volverse tímido...me preocupaba que la siguiente semana tampoco jugara, pero su tía le llevó y con un poco de chantaje jugó como si lo hubiera hecho antes. ¡Se le da muy bien!
Monday, September 28, 2009
Inspired
I feel very lucky to have the opportunity to go to conferences like the one I went to last week. I always learn so much, it always changes me even if it is in small doses. There are so many people out there that are absolutely so inspirational that I feel very emotional and renewed at the same time. I realize that there are a lot of things inside of me that only certain situations or moments stir those feelings around, and then I remember that they are there. It is not easy, I must say, those feeling usually bring tears and heart shrinking, is that a real expression?? I am not sure, but I feel my heart squeezing and contracting and expanding all at once. Usually thinking of my husband in a nostalgic way makes me feel like that too. I am sure everybody has felt that before sometime in their lives.
Me siento muy afortunada de tener la oportunidad de ir a conferencias como la del otro día. Siempre aprendo tanto, siempre me cambia aunque sea en pequeñas dosis. Hay tanta gente por ahí que me inspiran tanto que me emocionan y me renuevan a la vez. Me doy cuenta de que dentro de mí tengo muchos sentimientos que solo ciertas situaciones hacen que se revuelvan, y me recuerdan que están ahí dentro. No es fácil, debo añadir, esos sentimientos me suelen hacer llorar y me encogen el corazón, ¿se dice así? No sé, pero siento que mi corazón se apretuja, se contrae y se expande todo a la vez. Normalmente cuando pienso en mi marido de manera nostálgica me siento así también. Seguro que todo el mundo ha pasado por eso en alguna ocasión es sus vidas.
I want to know more about Luca’s world, I think I know it but I don’t, I want to know more about his people, people like Luca, who either have implants or difficulty hearing or live within the Deaf culture. I know I want Luca to be exposed to all of that too, that can only enrich him. I think about him in my own situation as well, I am a foreigner in a country that speaks a different language. I tend to get together with foreigners many of which speak my mother language as well. We have that connection, we have many cultural and language-related things in common. I feel close to them and I feel these are my people. I want Luca to have his people, whoever they may be. We just need to be exposed to different kinds of people to find his right niche.
Quiero saber más sobre el mundo de Luca, creo que se bastante pero no es así, quiero saber más de su gente, gente como Luca, que tienen implantes o dificultad oyendo o que viven dentro de la cultura de los Sordos. Sé que quiero que Luca sea expuesto a todo eso, que solo le pueda enriquecer. Pienso en él en mis propias circunstancias también, soy una extranjera es un país que no se habla mi lengua natal. Me suelo juntar con extranjeros muchos de los cuales también hablan mi lengua natal. Todos tenemos esa conexión, compartimos muchas cosas culturales y del lenguaje que tenemos en común. Me siento cercana a ellos y siento que esta es mi gente. Quiero que Luca tenga a su gente, quien quiera que sean. Solo necesito exponerle a mucha gente distinta para que encuentre su nicho.
Well and related to the things I talked about in my last post, my niece is like a little angel and she is doing great, she is still at the hospital, but recovering well, it’s incredible what doctors can do for these little creatures…and my meeting, it went well, we all came to a common consensus and hopefully we will be able to keep up with it. We will have to let time tell us whether it is working or not.
Bueno, y en relación a las cosas de las que hable en mi último post, mi sobrina es un angelito y está muy bien, aún siguen en el hospital, pero recuperándose bien, es increíble las cosas que hacen los médicos por estas criaturitas…y mi reunión, fue bien, llegamos a un acuerdo común y esperemos que se cumpla. Tendremos que dejar que el tiempo nos diga si está funcionando o no.
Me siento muy afortunada de tener la oportunidad de ir a conferencias como la del otro día. Siempre aprendo tanto, siempre me cambia aunque sea en pequeñas dosis. Hay tanta gente por ahí que me inspiran tanto que me emocionan y me renuevan a la vez. Me doy cuenta de que dentro de mí tengo muchos sentimientos que solo ciertas situaciones hacen que se revuelvan, y me recuerdan que están ahí dentro. No es fácil, debo añadir, esos sentimientos me suelen hacer llorar y me encogen el corazón, ¿se dice así? No sé, pero siento que mi corazón se apretuja, se contrae y se expande todo a la vez. Normalmente cuando pienso en mi marido de manera nostálgica me siento así también. Seguro que todo el mundo ha pasado por eso en alguna ocasión es sus vidas.
I want to know more about Luca’s world, I think I know it but I don’t, I want to know more about his people, people like Luca, who either have implants or difficulty hearing or live within the Deaf culture. I know I want Luca to be exposed to all of that too, that can only enrich him. I think about him in my own situation as well, I am a foreigner in a country that speaks a different language. I tend to get together with foreigners many of which speak my mother language as well. We have that connection, we have many cultural and language-related things in common. I feel close to them and I feel these are my people. I want Luca to have his people, whoever they may be. We just need to be exposed to different kinds of people to find his right niche.
Quiero saber más sobre el mundo de Luca, creo que se bastante pero no es así, quiero saber más de su gente, gente como Luca, que tienen implantes o dificultad oyendo o que viven dentro de la cultura de los Sordos. Sé que quiero que Luca sea expuesto a todo eso, que solo le pueda enriquecer. Pienso en él en mis propias circunstancias también, soy una extranjera es un país que no se habla mi lengua natal. Me suelo juntar con extranjeros muchos de los cuales también hablan mi lengua natal. Todos tenemos esa conexión, compartimos muchas cosas culturales y del lenguaje que tenemos en común. Me siento cercana a ellos y siento que esta es mi gente. Quiero que Luca tenga a su gente, quien quiera que sean. Solo necesito exponerle a mucha gente distinta para que encuentre su nicho.
Well and related to the things I talked about in my last post, my niece is like a little angel and she is doing great, she is still at the hospital, but recovering well, it’s incredible what doctors can do for these little creatures…and my meeting, it went well, we all came to a common consensus and hopefully we will be able to keep up with it. We will have to let time tell us whether it is working or not.
Bueno, y en relación a las cosas de las que hable en mi último post, mi sobrina es un angelito y está muy bien, aún siguen en el hospital, pero recuperándose bien, es increíble las cosas que hacen los médicos por estas criaturitas…y mi reunión, fue bien, llegamos a un acuerdo común y esperemos que se cumpla. Tendremos que dejar que el tiempo nos diga si está funcionando o no.
Wednesday, September 23, 2009
Today
Hi, today is an important day for me.
Hola, ho yes un día importante para mí.
First, my niece is having surgery right now! I am so nervous and anxious to know how things have worked out... I am sure she will be great after this, but still I know how nerve racking is to have your child in the operation room...
Primero, ¡a mi sobrina la están operando en este momento! Estoy tan nerviosa y ansiosa de saber cómo ha salido...Seguro que le va a ir muy bien después de esto, pero aún así se lo angustioso que es tener a tu bebe en la sala de operaciones…
I am also having an important meeting to figure out Luca's future. His future goals and how we can increase his progress. I think he has had a remarkable improvement in the past months in his receptive language, what he understands. He has really changed in that sense. However, his expressive language, or what he can say, has not improved all that much. On top of that the intelligibility of his expressions are not great, so even though he comes up with new words every day, I just can't figure out what he is trying to say, which is quite frustrating for both of us.
También tengo una reunión importante para intentar decidir el futuro de Luca. Sus metas futuras y cómo podemos mejorar su progreso. Creo que ha mejorado increíblemente en los últimos meses en lo que se refiere a su lenguaje receptivo, lo que entiende. Ha cambiado mucho en este sentido. Pero sin embargo, su lenguaje expresivo, lo que dice, no ha mejorado mucho. Además de todos esto, la claridad de sus expresiones es limitada, así que aunque intenta decir palabras nuevas todos los días, no entiendo lo que me quiere decir, lo cual es bastante frustrante para los dos.
Now is also hitting me the difference he has with his hearing peers. Before, none of them had perfect or great language skills but now is getting to the point where his friends speak great and they realize that he doesn't. And they wonder why and think that he is just being a baby because even though they try to have conversations with him, whatever he tries to say, they can't understand, and it results sometimes on them not wanting to share things with him. That is heartbreaking for me. So that's why this meeting is important, I need to do something great to help him.
ahora también me está afectando la diferencia que tiene con sus compañeros oyentes. Antes, ninguno tenía un lenguaje perfecto pero ahora estamos llegando al punto en el que sus amigos hablan bastante bien y se dan cuenta de que él no. Y se preguntan por qué y piensan que se está comportando como bebé porque aunque ellos tratan de tener una conversación con él, lo que él intenta decir no lo entienden, y esto resulta en que ellos al final no quieren compartir cosas con él. Eso me da mucha pena. Así que por eso esta reunión es tan importante, necesito hacer algo muy grande para ayudarle.
And today 9 years ago, I started dating my husband, what a good decision that was! How much richer my life became! And for that I will always be grateful.
Y hoy hace 9 años que empecé a salir con mi marido, ¡Qué buena decisión! ¡Cuánto más enriquecida se ha vuelto mi vida! Y por eso, siempre estaré agradecida.
And here are two pictures of my ongoing project. The first one the quilt top with the template of the appliqué that I am working on, it has a white fabric with small black flowers with a touch of green as the petals and a green leave and a border around it with the fabric from the back. The next picture is the back, I love those fabrics. I guess it could be reversible.
Y aquí están las dos fotos de mi proyecto. La primera es de la parte de arriba de la colcha con el patrón de la flor por encima, tiene una tela blanca con florecitas negras y con un toque de verde que forman los pétalos y una hojita en verde y el borde alrededor que usaré la misma tela que en la parte de atrás. La siguiente foto es la parte de atrás, me encantan esas telas. Podría ser reversible.
Hola, ho yes un día importante para mí.
First, my niece is having surgery right now! I am so nervous and anxious to know how things have worked out... I am sure she will be great after this, but still I know how nerve racking is to have your child in the operation room...
Primero, ¡a mi sobrina la están operando en este momento! Estoy tan nerviosa y ansiosa de saber cómo ha salido...Seguro que le va a ir muy bien después de esto, pero aún así se lo angustioso que es tener a tu bebe en la sala de operaciones…
I am also having an important meeting to figure out Luca's future. His future goals and how we can increase his progress. I think he has had a remarkable improvement in the past months in his receptive language, what he understands. He has really changed in that sense. However, his expressive language, or what he can say, has not improved all that much. On top of that the intelligibility of his expressions are not great, so even though he comes up with new words every day, I just can't figure out what he is trying to say, which is quite frustrating for both of us.
También tengo una reunión importante para intentar decidir el futuro de Luca. Sus metas futuras y cómo podemos mejorar su progreso. Creo que ha mejorado increíblemente en los últimos meses en lo que se refiere a su lenguaje receptivo, lo que entiende. Ha cambiado mucho en este sentido. Pero sin embargo, su lenguaje expresivo, lo que dice, no ha mejorado mucho. Además de todos esto, la claridad de sus expresiones es limitada, así que aunque intenta decir palabras nuevas todos los días, no entiendo lo que me quiere decir, lo cual es bastante frustrante para los dos.
Now is also hitting me the difference he has with his hearing peers. Before, none of them had perfect or great language skills but now is getting to the point where his friends speak great and they realize that he doesn't. And they wonder why and think that he is just being a baby because even though they try to have conversations with him, whatever he tries to say, they can't understand, and it results sometimes on them not wanting to share things with him. That is heartbreaking for me. So that's why this meeting is important, I need to do something great to help him.
ahora también me está afectando la diferencia que tiene con sus compañeros oyentes. Antes, ninguno tenía un lenguaje perfecto pero ahora estamos llegando al punto en el que sus amigos hablan bastante bien y se dan cuenta de que él no. Y se preguntan por qué y piensan que se está comportando como bebé porque aunque ellos tratan de tener una conversación con él, lo que él intenta decir no lo entienden, y esto resulta en que ellos al final no quieren compartir cosas con él. Eso me da mucha pena. Así que por eso esta reunión es tan importante, necesito hacer algo muy grande para ayudarle.
And today 9 years ago, I started dating my husband, what a good decision that was! How much richer my life became! And for that I will always be grateful.
Y hoy hace 9 años que empecé a salir con mi marido, ¡Qué buena decisión! ¡Cuánto más enriquecida se ha vuelto mi vida! Y por eso, siempre estaré agradecida.
And here are two pictures of my ongoing project. The first one the quilt top with the template of the appliqué that I am working on, it has a white fabric with small black flowers with a touch of green as the petals and a green leave and a border around it with the fabric from the back. The next picture is the back, I love those fabrics. I guess it could be reversible.
Y aquí están las dos fotos de mi proyecto. La primera es de la parte de arriba de la colcha con el patrón de la flor por encima, tiene una tela blanca con florecitas negras y con un toque de verde que forman los pétalos y una hojita en verde y el borde alrededor que usaré la misma tela que en la parte de atrás. La siguiente foto es la parte de atrás, me encantan esas telas. Podría ser reversible.
Sunday, September 20, 2009
Oh my goshhhhh
Almost 2 weeks without blogging, however, I still get comments of those of you who come back to see if I'm still around...it is so nice...not only that, so many more come and check to see if I posted, I know, I can see it...and my life is in a spin and I don't seem to find the strength to sit down and write something that is worth sharing. But since I'm here now and I feel that I am getting back to some of my old things, I will write some today.
I made a nice dessert today that my friend taught me. It is apples with sugar cinnamon and some flower and butter, all crumbled and in the oven, too good...my friends at the quilting group loved it too. It had been a while since I went to meet with my friends. And it was nice, we had some good laughs and admired each other’s work. It was refreshing. I am making this one quilt that is becoming a huge project. I have to say I am happy with it, it is looking nice, in the front and the back, I should take some pics of the process...for those who asked, that picture I put of a rose is a picture of a kimono. There was an exposition here at the museum of art and I loved that kimono. That was the origin of my new quilt, I am making an appliqué in the middle of it with a flower kind of like it. I am happy to have come up with that idea and hope that my room one day will be a peaceful looking place instead of the crazy mess it is most of the year.
Hace casi dos semanas que no escribo y aun así, aun recibo comentarios de aquellos que vuelven a ver si aún sigo por aquí…que guay….no solo eso, además mucha más gente se pasa por aquí para ver si he puesto algo, lo sé, lo puedo ver….y mi vida da vueltas y no encuentro la fuerza para sentarme a escribir algo que merezca la pena compartir. Pero ya que estoy aquí ahora y que siento que estoy volviendo a algunas de mis rutinas, escribiré algo hoy.
Hice un postre que mi amiga me enseñó. Son manzanas con azúcar y canela y algo de harina y mantequilla, todo hecho grumos y al horno, más rico…a mis amigas del grupo de costura les gustó. Hacía tiempo que no iba. Estuvo muy bien, nos reímos un rato y admiramos el trabajo de cada una. Fue un gustazo. Estoy haciendo una colcha para mí que está convirtiéndose en algo tremendo. Estoy contenta con ella, esta chula, por delante y por detrás, debería hacerle fotos para que veáis el proceso…para aquellos que preguntaron por esa foto que puse de una rosa, se trataba de un kimono. Había una exposición aquí en el museo de arte me encantó ese kimono. Ese fue el origen de mi nueva colcha, estoy haciendo una aplicación en medio con una flor como esa. Estoy contentan con la idea que se me ha ocurrido y espero que mi cuarto algún día sea una lugar que parezca tranquilo en lugar del follón que es la mayor parte del año.
On Luca's news, the other day I spilled some water and he saw it and said "oh my gosh!!!" which made me laugh...and then I asked "have you said oh my gosh???" and he said "yeah". So I guess he did and he meant it. He is starting to say things like "I don't know" and "here you go" and sentences like this all day long. It is so interesting to see his language emerge. He is also singing all day long. The alphabet song, and other songs he hears at school or on TV. It is nice, because until now he wasn't too fond of music, and now he likes to listen to these songs and sing them all day long. What a miracle these things are.
Con respecto a Luca, el otro día tiré algo de agua y me vió y gritó “ay Dior mio!!!”. Bueno algo así pero en inglés y le pregunté que si había dicho eso y me dijo que sí. Así que eso es lo que quiso decir. Está empezando a decir frases más largas como “no lo sé” , “aquí lo tienes” y frasecillas así todo el día. Es interesante ver como su lenguaje va saliendo poquito a poco. También se pasa el día cantando. La canción del alfabeto, y otras canciones que oye en el cole o en la tele. Qué bien, porque hasta ahora no le gustaba mucho la música, y ahora le gusta escuchar estas canciones todo el rato. Qué cosas más milagrosas son los implantes.
Now has Luca all of a sudden become shy? I was so happy that he was not like me in that sense, because being shy is not a fun thing as a kid. My friends say and when did you lose your shyness?? And I am surprised they say that because I consider myself still shy, it’s part of who I am. But I guess I have much more self confidence now that I don’t show it most of the time. So when Luca went to start a new activity the other day and he cried and cried and didn’t want to even get close to the other kids…I just didn’t know what to tell him. I tried to make him feel comfortable and become friends with the other kids and I am hoping that in the future that will work…we will have to wait and see. For now I just have a cute picture of him.
¿¿¿Ahora Luca se ha hecho tímido de repente??? Estaba yo tan feliz de que no fuera como yo en ese sentido, porque ser tímido no es nada divertido como niño. Mis amigos me preguntan que donde me deje yo la ¿¿¿timidez??? A mí me sorprende que me digan eso porque me considero tímida, es parte de mi personalidad. Pero supongo que con más seguridad en mí misma ahora no lo parezco la mayor parte del tiempo. Así que cuando Luca fue a empezar una nueva actividad el otro día y lloró y lloró sin parar y no se quería ni acercar a los otros niños...no sabía ni qué decirle. Intenté que se hiciera amigo de los otros para que así en un futuro se anime…habrá que esperar. Por ahora solo tengo una foto muy mona de él.
And here we are celebrating our other nation in our hearts, at least. Can you tell that was a Spanish omelete instead of a Chilena ometelle? I did my best to camuflage it...
Y aquí estamos celebrando nuestra otra nación en el corazón, por lo menos. ¿Se nota que es una tortilla española y no chilena? Hice lo posible por camuflarla...
Monday, September 07, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)
















































