Welcome to my blog. I am enjoying experimenting with different forms of art and crafts and talking about my son and his journey through the hearing world. Please feel free to leave comments :) And thank you for visiting my blog!
Thursday, August 27, 2009
Tuesday, August 25, 2009
why can't I blog?
Why can't I blog? Well I obviously can, I just don't find time for it. I don't want to find time for it. I thought maybe if I do it today I will get going...I am reorganizing my life, I am doing what I have never done, write lists of what I need to accomplish and scratch and get things done as soon as possible. If I see something that I don't like, I fix it instead of leaving it for later...which is what I usually do...I feel a sense of urgency in taking care of things that I have left behind for too long, in making my place more livable and do the most important things first.
¿Porque no puedo escribir en el blog? bueno, obviamente si que puedo, pero no encuentro el tiempo. No quiero encontrar el tiempo. Pense que quizas si empiezo hoy seguire haciendolo...Estoy reorganizando mi vida, estoy haciendo lo que nunca hice, escribir listas de las cosas que necesito hacer y tachandolast cuanto antes. Si veo algo que no me gusta, lo arreglo en lugar de dejarlo para mas tarde...como normalmente hago...siento un sentimiento de urgencia en hacer las cosas cuanto antes que he abandonado durante mucho tiempo, en hacer mi casa mas habitable y en hacer las cosas mas importantes primero.
Luca has been such a helper. He has a great character and he behaves very well. He makes my life so much easier, I guess he is getting older and more responsible for his actions. He is talking up a storm, I can't understand most of the time but the important thing is that he tries. He wants to talk on the phone to everyone, we fight for the phone daily...
Luca esta siendo de gran ayuda. Tiene muy buen caracter y se comporta muy bien. Me hace la vida mas facil, y supongo que sera porque se esta haciendo mayor y es mas responsable de sus acciones. Esta hablando mucho, no le entiendo la mayoria del tiempo pero lo importante es que lo intenta. Quiere hablar por telefono con todo el mundo, nos peleamos por el telefono a diario...
And I want to get back to making my quilt, I was so fast with it at the beginning and then all of a sudden we started traveling and I had to stop it. Here are my little already cut pieces...just have to get my sewing machine craking...
Y queria volver a ponerme a hacer la quilt para mi cuarto, fui tan rapido al principio y despues de repente empece a viajar y tuve que parar. Aqui estan mi pedacitos ya cortados...solo tengo que poner a mi maquina en marcha...
Another thing I made lately was a peek-a-boo bag. I learned about this from a parent at the Moog Center for deaf education. This bag is full of rice and has objects. When we are in the waiting room of a doctor's office and you want to entertain a child, you can make them find the different objects from the bag. I used a pencil bag with a window and rice and small objects around the house. It is interesting to make it with objects that start with each of the letters of the alphabete and write the names of the objects in the back of the bag. I need to lock the bag so that the rice doesn't come out, it's too tempting like this. I was thinking that I could use fabric to make objects too...but that would be more time consumings. It's an easy and fun little game to give as a present to a little kid.
Otra cosa que he hecho recientemente es una bolsita de secretos. Lo aprendi de una madre en el Centro Moog para educacion de los sordos. Esta bolsa esta llena de objetos y arroz. Cuando estamos en una sala de espera del medico y se necesita entretener a un niño, puedes hacerles buscar diferentes objetos de la bolsa. Yo use un estuche de lapices con una ventanita y arroz y objetos chicos que encontre por casa. Es interesante hacerlo con objetos que empiezan con cada una de las letras del abecedario y escribir los nombres de los objetos por detras. Necesito cerrar la bolsa para uq eno se pueda habrir poque sino sacar el arroz es muy tentador. Estaba pensando que podria usar tela para hacer objectos...pero eso seria muy trabajoso. Es un regalito divertido y facil de hacer para un niño pequeño.
¿Porque no puedo escribir en el blog? bueno, obviamente si que puedo, pero no encuentro el tiempo. No quiero encontrar el tiempo. Pense que quizas si empiezo hoy seguire haciendolo...Estoy reorganizando mi vida, estoy haciendo lo que nunca hice, escribir listas de las cosas que necesito hacer y tachandolast cuanto antes. Si veo algo que no me gusta, lo arreglo en lugar de dejarlo para mas tarde...como normalmente hago...siento un sentimiento de urgencia en hacer las cosas cuanto antes que he abandonado durante mucho tiempo, en hacer mi casa mas habitable y en hacer las cosas mas importantes primero.
Luca has been such a helper. He has a great character and he behaves very well. He makes my life so much easier, I guess he is getting older and more responsible for his actions. He is talking up a storm, I can't understand most of the time but the important thing is that he tries. He wants to talk on the phone to everyone, we fight for the phone daily...
Luca esta siendo de gran ayuda. Tiene muy buen caracter y se comporta muy bien. Me hace la vida mas facil, y supongo que sera porque se esta haciendo mayor y es mas responsable de sus acciones. Esta hablando mucho, no le entiendo la mayoria del tiempo pero lo importante es que lo intenta. Quiere hablar por telefono con todo el mundo, nos peleamos por el telefono a diario...
And I want to get back to making my quilt, I was so fast with it at the beginning and then all of a sudden we started traveling and I had to stop it. Here are my little already cut pieces...just have to get my sewing machine craking...
Y queria volver a ponerme a hacer la quilt para mi cuarto, fui tan rapido al principio y despues de repente empece a viajar y tuve que parar. Aqui estan mi pedacitos ya cortados...solo tengo que poner a mi maquina en marcha...
Another thing I made lately was a peek-a-boo bag. I learned about this from a parent at the Moog Center for deaf education. This bag is full of rice and has objects. When we are in the waiting room of a doctor's office and you want to entertain a child, you can make them find the different objects from the bag. I used a pencil bag with a window and rice and small objects around the house. It is interesting to make it with objects that start with each of the letters of the alphabete and write the names of the objects in the back of the bag. I need to lock the bag so that the rice doesn't come out, it's too tempting like this. I was thinking that I could use fabric to make objects too...but that would be more time consumings. It's an easy and fun little game to give as a present to a little kid.
Otra cosa que he hecho recientemente es una bolsita de secretos. Lo aprendi de una madre en el Centro Moog para educacion de los sordos. Esta bolsa esta llena de objetos y arroz. Cuando estamos en una sala de espera del medico y se necesita entretener a un niño, puedes hacerles buscar diferentes objetos de la bolsa. Yo use un estuche de lapices con una ventanita y arroz y objetos chicos que encontre por casa. Es interesante hacerlo con objetos que empiezan con cada una de las letras del abecedario y escribir los nombres de los objetos por detras. Necesito cerrar la bolsa para uq eno se pueda habrir poque sino sacar el arroz es muy tentador. Estaba pensando que podria usar tela para hacer objectos...pero eso seria muy trabajoso. Es un regalito divertido y facil de hacer para un niño pequeño.
Monday, August 17, 2009
New hair cut
My little boy got a hair cut. It was not an easy task, especially because we started off with the greeting of a dog bigger than him, and he is not very fond of animals, not near him anyways...but the results are good I think and he is spending so much time playing outside that even his hair seems to be getting lighter.
A mi chiquitin le cortamos el pelo. No fue facil, sobretodo porqeu empezamos con una visita inesperadad de un perro mas grande que el, y a el no es que le encanten los animales, por lo menos no cerca de el...pero resulto bien creo y esta pasando tanto tiempo fuera jugando que incluso su pelo se esta poniendo mas clarito.
Friday, August 14, 2009
Still having fun
It has been a while now since the last time that I posted something here. It is hard when I don't have my routine. I am also enjoying a few days of good rest and good company and my mind has been flying thinking about the future but haven't focused much about the present. I have had some good days in this past week visiting old friends. It is nice to see all this different people at least once a year, good friends feels like if you saw them every other weekend, things don't change, the friendship stays intact.
Hace tiempo desde la ultima vez que escribi aqui. Es dificil cuando no estoy en mi rutina. Tambien estoy disfrutando de unos dias de descanso y de buena companhia y mi mente ha estado volando pensando en el futuro y no tanto en el presente. He tenido unos dias agradables en estas semanas en las que he podido visitar amigos. Da gusto ver a toda esta gente por lo menos una vez al anho, las buenas amistades parece como si las vieras cada dos fines de semana, las cosas no cambian, la amistad sigue intacta.
We were in the mountains, the view was so beautiful, so peaceful and the light, well look at those wild flowers from up there, aren't they amazing? We spent some time with the family enjoying homamade meals, yummy baked good from the farmers market, yummy bakes food from friends, pretty flowers and fun adventures in the wild west.
Estuvimos en las montanhas, las vistas preciosas, tan apacible y la luz, bueno mirad que flores silvestres tan bonitas de por alli, increibles no? Pasamos algun tiempo con la familia disfrutando de comidas hechas en casa, pasteles del mercado, pasteles hechos por amigos, flores bonitas y aventuras en el lejano oeste.
I also visited my good friend, neighbor, cyberfriend and craftyfriend Gisele and we took this pictures that is now becoming a tradition. It should have been taken at he fabric store, but we forgot doing so this time. We did not forget to buy some fabrics and build up a bit more our stash...
Tambien visite a mi amiga, vecina, ciberamiga y amiga de costura Gisele y nos hicimos esta foto que ya se esta convirtiendo en una tradicion. Deberia hacerla tomado en la tienda de telas, pero se nos olvido en el momento. De lo que no nos olvidamos fue de comprar unas telitas para aumentar nuestro monton...
Thanks Gisele! and I am looking forward to our following visit, who know when or where!
Gracias Gisele! y estoy deseando que nos volvamos a ver, quien sabe donde o cuando!
Hace tiempo desde la ultima vez que escribi aqui. Es dificil cuando no estoy en mi rutina. Tambien estoy disfrutando de unos dias de descanso y de buena companhia y mi mente ha estado volando pensando en el futuro y no tanto en el presente. He tenido unos dias agradables en estas semanas en las que he podido visitar amigos. Da gusto ver a toda esta gente por lo menos una vez al anho, las buenas amistades parece como si las vieras cada dos fines de semana, las cosas no cambian, la amistad sigue intacta.
We were in the mountains, the view was so beautiful, so peaceful and the light, well look at those wild flowers from up there, aren't they amazing? We spent some time with the family enjoying homamade meals, yummy baked good from the farmers market, yummy bakes food from friends, pretty flowers and fun adventures in the wild west.
Estuvimos en las montanhas, las vistas preciosas, tan apacible y la luz, bueno mirad que flores silvestres tan bonitas de por alli, increibles no? Pasamos algun tiempo con la familia disfrutando de comidas hechas en casa, pasteles del mercado, pasteles hechos por amigos, flores bonitas y aventuras en el lejano oeste.
I also visited my good friend, neighbor, cyberfriend and craftyfriend Gisele and we took this pictures that is now becoming a tradition. It should have been taken at he fabric store, but we forgot doing so this time. We did not forget to buy some fabrics and build up a bit more our stash...
Tambien visite a mi amiga, vecina, ciberamiga y amiga de costura Gisele y nos hicimos esta foto que ya se esta convirtiendo en una tradicion. Deberia hacerla tomado en la tienda de telas, pero se nos olvido en el momento. De lo que no nos olvidamos fue de comprar unas telitas para aumentar nuestro monton...
Thanks Gisele! and I am looking forward to our following visit, who know when or where!
Gracias Gisele! y estoy deseando que nos volvamos a ver, quien sabe donde o cuando!
Monday, August 03, 2009
Water bottles
Hello again! Following the previous post about fondant, this is the recipe I followed to make it. The problem is that in countries like Spain it might be difficult to find marshmellows like here in the US. There is also another recipe with corn syrup but again I am not sure if we have that either back in Spain.
¡Hola de nuevo! Siguiendo el post anterior sobre fondant, esta es la receta que segui para hacerlo. El problema es que en paises como España puede ser dificil encontrar las nubecitas como aqui en los EEUU. Tambien hay otra receta con sirope de maiz que creo que puede ser dificil encontrarlo en España.
And this is something that my friend first made for Luca, a holder for a water thermos. He loves it and uses it a lot so I made some others while I was away. The owners loved them! their mamas too!
Y esta es otra cosa que mi amiga le hizo a Luca, una bolsita para un termo de agua. Le encanta y lo usa mucho asi que hice otros mientras estuve fuera. Sus due;as lo adoran y sus mamas tambien!
¡Hola de nuevo! Siguiendo el post anterior sobre fondant, esta es la receta que segui para hacerlo. El problema es que en paises como España puede ser dificil encontrar las nubecitas como aqui en los EEUU. Tambien hay otra receta con sirope de maiz que creo que puede ser dificil encontrarlo en España.
And this is something that my friend first made for Luca, a holder for a water thermos. He loves it and uses it a lot so I made some others while I was away. The owners loved them! their mamas too!
Y esta es otra cosa que mi amiga le hizo a Luca, una bolsita para un termo de agua. Le encanta y lo usa mucho asi que hice otros mientras estuve fuera. Sus due;as lo adoran y sus mamas tambien!
Saturday, August 01, 2009
Fondant
I finally was able to make my first cake with fondant. My sister taught me how to make it and it came out quite well, and pretty, considering that we had more little helpers than we really needed...I am already planning on making a new one with my friend who loves making cakes...so exciting...
Y por fin hice mi primera tarta con fondant (la cubierta). Mi hermana me enseño a hacerla y salio bastante bien, considerando qeu teniamos mass manitas ayudantes de las que necesitabamos...ahora esty planeando la proxima con mi amiga a quien le encanta hacer tartas..que emocion

The inside was chocolate cake with layers of whipped cream and others with rasperry jam and had some orange flavor as well. It tasted quite well. I am not crazy about the flavor of the fondant but kids like it for some reason, well it's made out of marshmellows...
Lo de dentro era bizcocho de chocolates con capas de nata montada y de mermelada de moras y con algo de sabor a naranja. Estaba rica. No me encanta el sabor de la cubierta pero a los niños les gusta no se porque, bueno esque esta hecho de nubecitas...

We celebrated my niece's 3rd birthday and my names day and my other's niece name's day, it was fun and wonderful to be able to celebrate all this with my family.
Celebramos el cumple de mi sobrina y mi santo y el de mi otra sobrina, fue divertido y maravilloso poder celebrar todo esto con mi familia.
Y por fin hice mi primera tarta con fondant (la cubierta). Mi hermana me enseño a hacerla y salio bastante bien, considerando qeu teniamos mass manitas ayudantes de las que necesitabamos...ahora esty planeando la proxima con mi amiga a quien le encanta hacer tartas..que emocion

The inside was chocolate cake with layers of whipped cream and others with rasperry jam and had some orange flavor as well. It tasted quite well. I am not crazy about the flavor of the fondant but kids like it for some reason, well it's made out of marshmellows...
Lo de dentro era bizcocho de chocolates con capas de nata montada y de mermelada de moras y con algo de sabor a naranja. Estaba rica. No me encanta el sabor de la cubierta pero a los niños les gusta no se porque, bueno esque esta hecho de nubecitas...

We celebrated my niece's 3rd birthday and my names day and my other's niece name's day, it was fun and wonderful to be able to celebrate all this with my family.
Celebramos el cumple de mi sobrina y mi santo y el de mi otra sobrina, fue divertido y maravilloso poder celebrar todo esto con mi familia.
Saturday, July 25, 2009
Tears and laughs
Here we are, having a great time in my sister's with my parents. The kids are having a great time, they laugh and one second later they fight and then again they laugh and then again they fight. The moment they go to bed we take a break.
I brought some fabric to work on a pillowcase for my mom's quilt. Of course I haven't had one second to focus on that. But maybe if I organize myself a little bit I will be able to get it going. I would like to give it to her while we are still here so she can have a pillow to go with her quilt.
I have also been working with my niece makineg her doll some dresses. She even learned how to use the sewing machine or how to step on the foot. I see some potential here on my niece as seamstress. If I had been started on this when I was little I wonder how many thing I woulkd be able to do now...I hope Luca learns some too, it is always good to know how to sew a button and not depend on anybody right?
Aqui estamos, pasandonoslo super en casa de mi hermana con mis padres. Los niños se lo estan pasando muy bien, un momento estan riendose y al rato peleandose y de nuevo se rien y de nuevo se pelean. En el momento en que se van a la cama, descansamos.
Traje unas telas paa hacerle un almohadon a mi madre que coordinara con su colcha. Por supuesto qu eno he tenido nada de tiempo para centrarme en eso. Pero si me organizo un poco puede que me ponga. Tambien me gustaría dárselo mientras estemos aquí para que se lleve su almohadón con su colcha. También he estado con mi sobrina haciendole vestidos a su muñeca. Incluso aprendió a usar la máquina de coser o al menos a pisar el pie de la máquina. Veo mucho futuro en esta niña como modista. Si a mi me hubieran enseñado esto cuando era pequeña me pregunto cuantas cosas hubiera podido hacer ahora...espero que Luca aprenda algunas cosas, siempre esta bien saber coser un boton y no depender de nadie ¿no?
And Luca is in love with his baby cousin, he just looks at her with melting eyes and tells her everything is OK and says bless you when she coughs or does some funny noise. Pretty cute...
Y Luca esta enamorao de su prima la bebe, la mira con ojos golosotes y le dice que todo esta bien y le dice ¨Jesus!¨o ¨salud!¨ cuando tose o hace algun ruido por el estilo. Mas monos...
I brought some fabric to work on a pillowcase for my mom's quilt. Of course I haven't had one second to focus on that. But maybe if I organize myself a little bit I will be able to get it going. I would like to give it to her while we are still here so she can have a pillow to go with her quilt.
I have also been working with my niece makineg her doll some dresses. She even learned how to use the sewing machine or how to step on the foot. I see some potential here on my niece as seamstress. If I had been started on this when I was little I wonder how many thing I woulkd be able to do now...I hope Luca learns some too, it is always good to know how to sew a button and not depend on anybody right?
Aqui estamos, pasandonoslo super en casa de mi hermana con mis padres. Los niños se lo estan pasando muy bien, un momento estan riendose y al rato peleandose y de nuevo se rien y de nuevo se pelean. En el momento en que se van a la cama, descansamos.
Traje unas telas paa hacerle un almohadon a mi madre que coordinara con su colcha. Por supuesto qu eno he tenido nada de tiempo para centrarme en eso. Pero si me organizo un poco puede que me ponga. Tambien me gustaría dárselo mientras estemos aquí para que se lleve su almohadón con su colcha. También he estado con mi sobrina haciendole vestidos a su muñeca. Incluso aprendió a usar la máquina de coser o al menos a pisar el pie de la máquina. Veo mucho futuro en esta niña como modista. Si a mi me hubieran enseñado esto cuando era pequeña me pregunto cuantas cosas hubiera podido hacer ahora...espero que Luca aprenda algunas cosas, siempre esta bien saber coser un boton y no depender de nadie ¿no?
And Luca is in love with his baby cousin, he just looks at her with melting eyes and tells her everything is OK and says bless you when she coughs or does some funny noise. Pretty cute...
Y Luca esta enamorao de su prima la bebe, la mira con ojos golosotes y le dice que todo esta bien y le dice ¨Jesus!¨o ¨salud!¨ cuando tose o hace algun ruido por el estilo. Mas monos...
Wednesday, July 22, 2009
Oklahoma here we come!
After spending 4 intense days in Saint Louis, MO, and learning a lot more than what I have already learned since I started in the learning to listen and to talk journey of Luca I feel psychologically, emotionally and physically exhausted. But I feel good, all the challenges are good and positive experiences and the more I know and the more I learn the easier we can get where we want to get. Luca had a great time there, he is very adaptable to new places and new people and he enjoyed himself very much.
Now we are in Oklahoma, I think part of the exhaustion is because we have 4 children under 7, which together they make an explosive combination and we are having a great time with abuelo and abuela and the citizens of Oklahoma. I just wanted to share a picture of a snapshot on our visit…
Después de pasar 4 días intensos en San Luis, Missouri, y de aprender mucho más de lo que ya sabía desde que empecé en el viaje de aprender a escuchar y a hablar de Luca me siento sicológicamente, emocionalmente y físicamente exhausta. Pero me siento bien, todos los desafíos son experiencias buenas y positivas y cuanto más sé, es más fácil llegar donde queremos llegar. Luca se lo pasó genial, se adapta a todo, a sitios nuevos y a gente nueva y disfrutó mucho.
Ahora estamos en Oklahoma, creo que parte del cansancio viene de que tengamos a 4 niños menores de 7 años, que juntos hacen una combinación explosiva y nos lo estamos pasando muy bien a parte con los abuelos y los ciudadanos de Oklahoma. Solo quería compartir una imagen durante nuestra estancia…
Now we are in Oklahoma, I think part of the exhaustion is because we have 4 children under 7, which together they make an explosive combination and we are having a great time with abuelo and abuela and the citizens of Oklahoma. I just wanted to share a picture of a snapshot on our visit…
Después de pasar 4 días intensos en San Luis, Missouri, y de aprender mucho más de lo que ya sabía desde que empecé en el viaje de aprender a escuchar y a hablar de Luca me siento sicológicamente, emocionalmente y físicamente exhausta. Pero me siento bien, todos los desafíos son experiencias buenas y positivas y cuanto más sé, es más fácil llegar donde queremos llegar. Luca se lo pasó genial, se adapta a todo, a sitios nuevos y a gente nueva y disfrutó mucho.
Ahora estamos en Oklahoma, creo que parte del cansancio viene de que tengamos a 4 niños menores de 7 años, que juntos hacen una combinación explosiva y nos lo estamos pasando muy bien a parte con los abuelos y los ciudadanos de Oklahoma. Solo quería compartir una imagen durante nuestra estancia…
When my brain comes back to normal, I will try to post more, for now just an announcement, I am aunt all over again of a wonderful girl, we are so happy...
Cuando mi cerebro vuelva a funcionar como debe, intentare poner mas cosas, por ahora solo anunciar que soy tia de nuevo de una niña maravillosa, estamos tan felices...
Monday, July 13, 2009
Friends for a looong time
When I was still a teenager, I came to the US to study. I was introduced to a girl who would go to the same high school as me and that she actually became one of my dearest friends. We just got along right away and still today, 17 years later, our friendship continues. She invited me to her home during our 10th year high school reunion and has been here 3 other times. She got to meet my husband and enjoy his paella! and met Luca too when he was a baby. She visited us recently and it was just like every other time, great friends!
Cuando aún tenía menos de 18 años, vine a EEUU a estudiar. Me presentaron a una chica que iría al mismo instituto que yo y que de hecho se convirtió en una de mis mejores amigas. Nos llevamos bien desde el principio y aún hoy, 17 años después, nuestra amistad continua. Me invitó a su casa cuando tuvimos la reunión de 10 años del instituto y ha estado aquí otras 3 veces. Llego a conocer a mi marido y ¡disfrutó de su paella! y conoció a Luca también cuando era un bebe. Nos visitó hace poco y fue como cada otra vez, ¡gran amistad!
I told her I would make her a bag of her liking and she choose the fabrics from my stash and this is what I came up with. She enjoyed the colors and I was so happy to make it just to her taste! She in return, decided to organize my sewing corner because I as told her, my organization gene is not existant hahaha! And not only she did a great job, she also gave me tips to continue with this organization in the future. This is a science and needs to be taught, and I am already organizing other corners of my home, it makes me proud of myself and very happy! Thank you so much Robin!
Le dije que le haría una bolsa como le gustara y eligió las telas de mi montón y esto es lo que hice. Le gustaban los colores ¡y yo felíz de poderle hacer algo de su gusto! Ella a cambio decidió organizarme mi mesa de costura porque como le dije, mi gen de organización no existe ¡jajaja! Y no solo lo hizo super bien, además me dio consejos de cómo mantenerlo así en un futuro. Esto es una ciencia y necesita ser enseñada, y ya estoy organizando otros rincones de la casa, me hace sentirme orgullosa conmigo misma ¡y muy feliz! ¡Muchas gracias Robin!
Cuando aún tenía menos de 18 años, vine a EEUU a estudiar. Me presentaron a una chica que iría al mismo instituto que yo y que de hecho se convirtió en una de mis mejores amigas. Nos llevamos bien desde el principio y aún hoy, 17 años después, nuestra amistad continua. Me invitó a su casa cuando tuvimos la reunión de 10 años del instituto y ha estado aquí otras 3 veces. Llego a conocer a mi marido y ¡disfrutó de su paella! y conoció a Luca también cuando era un bebe. Nos visitó hace poco y fue como cada otra vez, ¡gran amistad!
I told her I would make her a bag of her liking and she choose the fabrics from my stash and this is what I came up with. She enjoyed the colors and I was so happy to make it just to her taste! She in return, decided to organize my sewing corner because I as told her, my organization gene is not existant hahaha! And not only she did a great job, she also gave me tips to continue with this organization in the future. This is a science and needs to be taught, and I am already organizing other corners of my home, it makes me proud of myself and very happy! Thank you so much Robin!
Le dije que le haría una bolsa como le gustara y eligió las telas de mi montón y esto es lo que hice. Le gustaban los colores ¡y yo felíz de poderle hacer algo de su gusto! Ella a cambio decidió organizarme mi mesa de costura porque como le dije, mi gen de organización no existe ¡jajaja! Y no solo lo hizo super bien, además me dio consejos de cómo mantenerlo así en un futuro. Esto es una ciencia y necesita ser enseñada, y ya estoy organizando otros rincones de la casa, me hace sentirme orgullosa conmigo misma ¡y muy feliz! ¡Muchas gracias Robin!
And now we are off to a new exciting trip, how will it be this time? More to come soon...
Y ahora vamos a irnos a un viaje emocionate, ¿como será esta vez? Más sobre esto pronto
Wednesday, July 08, 2009
Good fortune
There are some times in life in which we have to make huge decisions. Most of the time we have no choice but to decide to be able to continue with your life, sometimes though, we don't have to, but choose to make an important decision for ourselves, for our family, for others. Those are even harder because you have put yourself through an elective decision that may have great consequences, but one way or the other, your life will forever be different, and different might be harder but also most probably will be better.
Hay algunas veces en la vida en las que tenemos que tomar decisiones importantes. La mayoria del tiempo no tenemos eleccion sino que nos toca hacerlo para continuar con nuestras vidas, pero a veces, no tenemos porque, pero optamos por tomar grandes decisiones por nosotros, por nuestra familia, por otros. Estas decisiones son aun mas dificiles porque te expones a las consecuencias de una decision opcional, que has elegido, pero de cualquier modo, tu vida sera diferente a partir de ahi, y diferente puede que sea mas complicado pero lo mas probable es que tambien sea major.
I think about the day I had to decide for Luca to get a cochlear implant. It was not an easy one, I had a lot of question marks in my head, a lot of unanswered questions, and a lot of worries about what could be the best for Luca. I evaluated all the options, one by one. I evaluated my life, his life, and what we could make of our lives choosing one way or the other and assuming the risks involved, at one point my decision was made, I was 100% that this is what I wanted for him. It was not easy but once I knew that this is what I wanted for him, then I knew it was a good decision.
Me acuerdo del dia que tuve que decidir que a Luca le pusieran un implante coclear. No fue facil la decision, tenia muchos interrogantes, muchas dudas, y muchas preocupaciones sobre lo que podria ser mejor para Luca. Evalue todas las opciones, una a una. Evalue mi vida, su vida, y lo que podriamos hacer de nuestras vidas eligiendo una u otra opcion y asumiendo los riegos relacionados, en un momento dado tome mi decision, estaba completamente segura de lo que queria para el. No fue facil pero una vez supe lo que queria para el, entonces supe que esta seria una buena decision.
Now, after the hardest days are gone, after the surgeries are part of the past and the initial frustrations are gone, even though we still have a lot of work ahead of us, I think about how amazing these past years have been for the two of us. The amazing people we have met, the incredible experiences we have had and the many happy moments that this challenge has brought to the two of us. Our little successes are huge parties around here, and the simple things, that most people take for granted because in hearing children come naturally, are amazing little things for us. It is a big challenge and therefore the rewards are also big. It is not only good for us: our friends, our family and people around us are also more understanding of children or adults who may be deaf, hard of hearing or have other disabilities or problems. It makes all of us more compassionate and tolerant and I think that is a wonderful thing, especially for children who are just discovering the world.
Ahora, despues de los dias mas dificiles, de las operaciones pasadas y de las frustraciones iniciales, aunque aun nos quede mucho trabajo por delante, pienso en lo increibles que han sido estos ultimos años para los dos. La gente tan maravillosa que hemos encontrado, las experiencias tan increibles que hemos vivido, los momentos felices que este desafio nos ha traido a los dos. Nuestros pequeños triunfos son grandes fiestas por aqui, las cosas sencillas, las que la mayoria de la gente las pasa desapercibidas porque en niños oyentes son cosas que salen de manera natural, son cosas increibles para nosotros. Es un gran desafio y por lo tanto la recompensa tambien es grande. No solo es bueno para nosotros: nuestros amigos, nuestra familia y gente a nuestro alrededor tambien son mas conscientes y comprensibles con los niños que son sordos, o hipoacusos o que tengan otras discapacidades o problemas. Nos hace a todos mas compasivos y tolerantes y pienso que es algo maravilloso, sobretodo para los niños que ahora estan empezado a descubrir el mundo.
I have taken days to write this because it is a strong feeling that I have and it is hard to put it into words. I just want to pass along my happiness for having a child like Luca with me. I have to say I am very fortunate.
He tardado dias en escribir esto porque es un sentimiento muy fuerte el que tengo por dentro y es dificil expresarlo con palabras. Solo queria compartir mi felicidad por tener un niño como Luca conmigo. He decir que me considero muy afortunada.
Hay algunas veces en la vida en las que tenemos que tomar decisiones importantes. La mayoria del tiempo no tenemos eleccion sino que nos toca hacerlo para continuar con nuestras vidas, pero a veces, no tenemos porque, pero optamos por tomar grandes decisiones por nosotros, por nuestra familia, por otros. Estas decisiones son aun mas dificiles porque te expones a las consecuencias de una decision opcional, que has elegido, pero de cualquier modo, tu vida sera diferente a partir de ahi, y diferente puede que sea mas complicado pero lo mas probable es que tambien sea major.
I think about the day I had to decide for Luca to get a cochlear implant. It was not an easy one, I had a lot of question marks in my head, a lot of unanswered questions, and a lot of worries about what could be the best for Luca. I evaluated all the options, one by one. I evaluated my life, his life, and what we could make of our lives choosing one way or the other and assuming the risks involved, at one point my decision was made, I was 100% that this is what I wanted for him. It was not easy but once I knew that this is what I wanted for him, then I knew it was a good decision.
Me acuerdo del dia que tuve que decidir que a Luca le pusieran un implante coclear. No fue facil la decision, tenia muchos interrogantes, muchas dudas, y muchas preocupaciones sobre lo que podria ser mejor para Luca. Evalue todas las opciones, una a una. Evalue mi vida, su vida, y lo que podriamos hacer de nuestras vidas eligiendo una u otra opcion y asumiendo los riegos relacionados, en un momento dado tome mi decision, estaba completamente segura de lo que queria para el. No fue facil pero una vez supe lo que queria para el, entonces supe que esta seria una buena decision.
Now, after the hardest days are gone, after the surgeries are part of the past and the initial frustrations are gone, even though we still have a lot of work ahead of us, I think about how amazing these past years have been for the two of us. The amazing people we have met, the incredible experiences we have had and the many happy moments that this challenge has brought to the two of us. Our little successes are huge parties around here, and the simple things, that most people take for granted because in hearing children come naturally, are amazing little things for us. It is a big challenge and therefore the rewards are also big. It is not only good for us: our friends, our family and people around us are also more understanding of children or adults who may be deaf, hard of hearing or have other disabilities or problems. It makes all of us more compassionate and tolerant and I think that is a wonderful thing, especially for children who are just discovering the world.
Ahora, despues de los dias mas dificiles, de las operaciones pasadas y de las frustraciones iniciales, aunque aun nos quede mucho trabajo por delante, pienso en lo increibles que han sido estos ultimos años para los dos. La gente tan maravillosa que hemos encontrado, las experiencias tan increibles que hemos vivido, los momentos felices que este desafio nos ha traido a los dos. Nuestros pequeños triunfos son grandes fiestas por aqui, las cosas sencillas, las que la mayoria de la gente las pasa desapercibidas porque en niños oyentes son cosas que salen de manera natural, son cosas increibles para nosotros. Es un gran desafio y por lo tanto la recompensa tambien es grande. No solo es bueno para nosotros: nuestros amigos, nuestra familia y gente a nuestro alrededor tambien son mas conscientes y comprensibles con los niños que son sordos, o hipoacusos o que tengan otras discapacidades o problemas. Nos hace a todos mas compasivos y tolerantes y pienso que es algo maravilloso, sobretodo para los niños que ahora estan empezado a descubrir el mundo.
I have taken days to write this because it is a strong feeling that I have and it is hard to put it into words. I just want to pass along my happiness for having a child like Luca with me. I have to say I am very fortunate.
He tardado dias en escribir esto porque es un sentimiento muy fuerte el que tengo por dentro y es dificil expresarlo con palabras. Solo queria compartir mi felicidad por tener un niño como Luca conmigo. He decir que me considero muy afortunada.
Monday, June 29, 2009
Inventing recipes
This is my new thing. I feel very proud of myself for doing so, making new food, new flavors starting from different type of dishes into something that I had thought about just in my mind.
I have for a long time wanted to make a tomato bisque. I tried this at a restaurant some months ago and I loved it, it was like liquid pizza but better. One day I was making chiken in a rush and I grabbed a can of diced tomatoes, or so I thought. It was tomatoes but italian style. Well I don't know what spices they have but the thing is that the sauce for the chiken tasted like that tomato bisque! So there you have it, changed the recipe, no chiken this time, some cream to make it smooth and I had my own creation of tomato bisque! I am so happy.
Inventandome recetas. Esto es por lo que me ha dado ahora. Me siento muy orgullosa de hacerlo, de hacer una comida nueva a partir de otra diferente con una idea de lo que quiero en mente. Desde hace tiempo habia querido hacer una crema de tomate. La probe en un restaurante hace meses y me encanto, era como pizza pero liquida y mejor. Un dia estaba haciendo pollo a toda prisa y pille una lata de tomates en trocitos, o eso creia yo. Eran tomates pero a la italiana. Bueno, no se que especias llevaban pero la cosa es que la salsa salio con sabor a crema de tomate! Asi que ahi estaba, cambie la receta, sin pollo esta vez, algo de nata para hacerla mas suave y ahi estaba mi propia creacion de crema de tomate! que felicidad.
Today my second creation came along. I have that bread book that I just love looking at, and I decided to make a sweet bread today. Trying to use the ingredients I already have at home, I made a coconut and lemon cake. I had to change it some, make adjustment to the recipe and the result...well a short but good cake. I think I was too shy with the sugar, but eating this with ice cream must be really good because this is not too sweet. It has coconut flakes, sugar, eggs, flour, baking powder, sour cream, butter and lemon rind. Yummy.
Hoy hice mi segunda creacion. Estaba mirando ese libro de panes que me encanta, y decidi hacer un pan dulce hoy. Queria utilizar los ingredientes que ya tengo en casa, asi qeu hice un bizcocho de coco y limon. Tuve que cambiar la receta, ajustarla y el resultado...bueno un poco bajito pero un bizcocho rico. Creo que me pase poniendole poco azucar, pero comerse esto con heladito tiene que estar muy rico porque no es muy dulce. Tiene coco rayado, azucar, huevos, harina, levadura royal, crema acida, mantequilla y cascara de limon. Rico.
I have for a long time wanted to make a tomato bisque. I tried this at a restaurant some months ago and I loved it, it was like liquid pizza but better. One day I was making chiken in a rush and I grabbed a can of diced tomatoes, or so I thought. It was tomatoes but italian style. Well I don't know what spices they have but the thing is that the sauce for the chiken tasted like that tomato bisque! So there you have it, changed the recipe, no chiken this time, some cream to make it smooth and I had my own creation of tomato bisque! I am so happy.
Inventandome recetas. Esto es por lo que me ha dado ahora. Me siento muy orgullosa de hacerlo, de hacer una comida nueva a partir de otra diferente con una idea de lo que quiero en mente. Desde hace tiempo habia querido hacer una crema de tomate. La probe en un restaurante hace meses y me encanto, era como pizza pero liquida y mejor. Un dia estaba haciendo pollo a toda prisa y pille una lata de tomates en trocitos, o eso creia yo. Eran tomates pero a la italiana. Bueno, no se que especias llevaban pero la cosa es que la salsa salio con sabor a crema de tomate! Asi que ahi estaba, cambie la receta, sin pollo esta vez, algo de nata para hacerla mas suave y ahi estaba mi propia creacion de crema de tomate! que felicidad.
Today my second creation came along. I have that bread book that I just love looking at, and I decided to make a sweet bread today. Trying to use the ingredients I already have at home, I made a coconut and lemon cake. I had to change it some, make adjustment to the recipe and the result...well a short but good cake. I think I was too shy with the sugar, but eating this with ice cream must be really good because this is not too sweet. It has coconut flakes, sugar, eggs, flour, baking powder, sour cream, butter and lemon rind. Yummy.
Hoy hice mi segunda creacion. Estaba mirando ese libro de panes que me encanta, y decidi hacer un pan dulce hoy. Queria utilizar los ingredientes que ya tengo en casa, asi qeu hice un bizcocho de coco y limon. Tuve que cambiar la receta, ajustarla y el resultado...bueno un poco bajito pero un bizcocho rico. Creo que me pase poniendole poco azucar, pero comerse esto con heladito tiene que estar muy rico porque no es muy dulce. Tiene coco rayado, azucar, huevos, harina, levadura royal, crema acida, mantequilla y cascara de limon. Rico.
Sunday, June 28, 2009
Inmobilized
Yesterday I was running around the house and I run into the leg of a chair. Fortunatelly nothing bad happened, then I did it again...and then for the third time...this time I messed up my toe. And you know how painful that is! Ohh! all my plans for the weekend were thrown out and we stayed home and I had a caretaker looking after me...then you realize how difficult life can be with such a small accident like this. At least today I feel that things are getting better and I think I am able to walk some today and hopefully I will be able to drive by tomorrow.
Ayer estaba corriendo por la casa y me pegue con una silla. Por suerte no paso nada, y me pegue de nuevo...y una tercera vez...y esta vez me fastidie el dedo del pie. Y ya sabeis lo doloroso que es eso! Ohhh! todos mis planes del fin de semana se me fueron al traste y nos quedamos en casa y tuve a un ninho cuidandome...ahi te das cuenta de lo dificil que puede ser la vida tras un pequenho accidente como este. Por lo menos hoy estoy mejor y creo que puedo caminar y espero poder conducir ya manhana.
My friend made me a nice wall hanging for my birthday. She is new to quilting so this was really impressive! Such a beautiful piece! I hung it in my wall next to my sewing corner and I love looking at it. It's an aplique of three flowers and makes me want to make a wall hanging for my bedroom that has empty walls. I have been thinking of it for years now and can't think of the right decoration for my bedroom, therefore it's sad and empty...I wish I were better at making decisions like this sometimes...but I finally have an idea on mind now the difficult part is how to make it into reality. Hours later...OK, I received a nice present today that will fill in the blank in that wall and my quilt will have to wait for my next home. Now I need to think how to complement this new beautiful piece of fabric that will decorate my wall.
Mi amiga me hizo un tapiz de pared para mi cumple. Ella acaba de empezar a hacer acolchados y la verdad es que es impresionante! Lo he colgado en mi pared, cerca de mi mesa de costura y me encanta mirarlo. Esta hecho de aplique con tres flores y me dan ganas de hacer uno para mi cuarto que tiene las paredes vacias. He estado pensando en esto desde hace anhos y no se me ocurre que hacer, como decorar la habitacion, asi que sigue triste y vacia...me gustaria ser mejor a la hora de tomar este tipo de decisiones...pero al final me ha llegado una idea a la cabeza y lo dificil ahora es pensar en como hacerla realidad. Horas despues...bueno, hoy me han regaldao algo que llenara ese hueco en i pared y el tapiz que tenia en mente tendra que esperar a mi proximo hogar. Ahora tengo que pensar en como complementar esta nueva tela que va a decorar mi cuarto.
Ayer estaba corriendo por la casa y me pegue con una silla. Por suerte no paso nada, y me pegue de nuevo...y una tercera vez...y esta vez me fastidie el dedo del pie. Y ya sabeis lo doloroso que es eso! Ohhh! todos mis planes del fin de semana se me fueron al traste y nos quedamos en casa y tuve a un ninho cuidandome...ahi te das cuenta de lo dificil que puede ser la vida tras un pequenho accidente como este. Por lo menos hoy estoy mejor y creo que puedo caminar y espero poder conducir ya manhana.
My friend made me a nice wall hanging for my birthday. She is new to quilting so this was really impressive! Such a beautiful piece! I hung it in my wall next to my sewing corner and I love looking at it. It's an aplique of three flowers and makes me want to make a wall hanging for my bedroom that has empty walls. I have been thinking of it for years now and can't think of the right decoration for my bedroom, therefore it's sad and empty...I wish I were better at making decisions like this sometimes...but I finally have an idea on mind now the difficult part is how to make it into reality. Hours later...OK, I received a nice present today that will fill in the blank in that wall and my quilt will have to wait for my next home. Now I need to think how to complement this new beautiful piece of fabric that will decorate my wall.
Mi amiga me hizo un tapiz de pared para mi cumple. Ella acaba de empezar a hacer acolchados y la verdad es que es impresionante! Lo he colgado en mi pared, cerca de mi mesa de costura y me encanta mirarlo. Esta hecho de aplique con tres flores y me dan ganas de hacer uno para mi cuarto que tiene las paredes vacias. He estado pensando en esto desde hace anhos y no se me ocurre que hacer, como decorar la habitacion, asi que sigue triste y vacia...me gustaria ser mejor a la hora de tomar este tipo de decisiones...pero al final me ha llegado una idea a la cabeza y lo dificil ahora es pensar en como hacerla realidad. Horas despues...bueno, hoy me han regaldao algo que llenara ese hueco en i pared y el tapiz que tenia en mente tendra que esperar a mi proximo hogar. Ahora tengo que pensar en como complementar esta nueva tela que va a decorar mi cuarto.
Wednesday, June 24, 2009
He wants to make bags too!
The other day I went to the fabric store with Luca and he knows he has the power to choose fabrics too and make stuff with them! I have given him that power to let me shop...one time he bought this one fabric of Dora and now everytime we go there he says "Dora Dora" so I have to tell him that they don't sell there, which is true. Luckily for him, we found a transformers fabric that he liked and that was on sale. We bought a piece and took it home. As soon as we got home he got his little craft scissors out and he was ready to make a bag with it. We had talked about it at the store, "we will make a bag with this so you can carry your toys around". He wasn't going to waste any minute I guess, so I had to take over the start cutting not really knowing how was I going to make it. But it was OK, it came out kind of like a messenger bag, he liked it and now he carries toyes everywhere he goes.
El otro dia fui a la tienda de telas con Luca y el sabe que tiene el poder de elegir telas tambien y de hacer cosas con ellas! Le he dado ese poder para que me deje comprar...una vez compro una tela de Dora y ahora cada vez que vamos dice "Dora Dora" asi que tengo que decirle que no la venden ahi, lo cual es cierto. Por suerte para el, vendian otra que era de los transformers y que le gusto y ademas estaba de oferta. Compramos un pedazo y lo llevamos a casa. En cuanto llegamos a casa sacos sus tijeritas de manualidades y se preparo para empezar a cortarla para hacer una bolsa con ella. Habiamos hablado en la tienda de eso, "haremos una bolsa con ella para que puedas llevar tus juguetes por ahi". Creo que no iba a perder ni un minuto, asi que tuve que ponerme y empezar a cortar sin realmente saber como la iba a hacer. Pero salio bien, salio como una bolsa de mensajero, le gusto y ahora lleva sus juguetitos por donde va.
El otro dia fui a la tienda de telas con Luca y el sabe que tiene el poder de elegir telas tambien y de hacer cosas con ellas! Le he dado ese poder para que me deje comprar...una vez compro una tela de Dora y ahora cada vez que vamos dice "Dora Dora" asi que tengo que decirle que no la venden ahi, lo cual es cierto. Por suerte para el, vendian otra que era de los transformers y que le gusto y ademas estaba de oferta. Compramos un pedazo y lo llevamos a casa. En cuanto llegamos a casa sacos sus tijeritas de manualidades y se preparo para empezar a cortarla para hacer una bolsa con ella. Habiamos hablado en la tienda de eso, "haremos una bolsa con ella para que puedas llevar tus juguetes por ahi". Creo que no iba a perder ni un minuto, asi que tuve que ponerme y empezar a cortar sin realmente saber como la iba a hacer. Pero salio bien, salio como una bolsa de mensajero, le gusto y ahora lleva sus juguetitos por donde va.
Monday, June 22, 2009
Crazy day with the kids
I had two of my friend's kids, aka Luca's friends over for a couple of hours today. I decided to bring out the custom's bin that I always forget to show Luca that it exsists and I had no idea they were going to have so much fun dressing up. It was a nice break from tv!
Tuve a los hijos de mis amigos, osea a los amiguitos de Luca por un par de horas. Decidi sacar la cesta de los disfraces que siempre se me olvida ensenhar a Luca que existe y no tenia ni idea de que se lo iban a pasar tan bien disfrazandose. Fue un buen descanso de ver tele!
Tuve a los hijos de mis amigos, osea a los amiguitos de Luca por un par de horas. Decidi sacar la cesta de los disfraces que siempre se me olvida ensenhar a Luca que existe y no tenia ni idea de que se lo iban a pasar tan bien disfrazandose. Fue un buen descanso de ver tele!
Sunday, June 21, 2009
Best bread ever
Remember I showed you that wonderful book about bread that my friends gave me? Well, yesterday I decided to make one, since I knew it would take more than 15 h do finish it, and it was the right thing to do cause this wasn't my best day on earth and that bread made me quite happy.
Os acordais de que os ensenhe ese libro tan maravilloso de panes que mis amigas me dieron? Bueno pues ayer decidi hacer uno, ya que sabia que me iba a llevar mas de 15 h acabarlo, y fue lo correcto porque hoy no es que fuera mi mejor dia en este planeta y ese pan me dio una alegria.
I used the bread machine to knead it. But I had to take it out, and handle it several times, until I shaped it the right way and it raised before being baked in the oven. Then I messed up. Of course, as I said today wasn't my day, so instead of putting the temperature in farenheid, I put it in celsium, meaning that the temperature I put was way below what it should have been...fortunatelly it wasn't the other way around...but when I realized, I turned the oven up for a while and it came out so delicious! I could have eating that whole thing at once! It was an olive oil bread and it reminded me of some salty pastries that we eat in my hometown in Spain.
Use la maquina de hacer pan para amasarlo. Pero tuve que sacarlo, y manipularlo con mis manos varias veces hasta que tenia la forma correcta y hasta que subio antes de meterlo al horno para que se hiciera. Luego la fastidie. Por supuesto, hoy no era mi dia, asi que en lugar de poner los grados en farenheir los puse en centigrados, asi que la temperatura que puse era mucho inferior a la que debia ser...menos mal que no fue al reves...pero cuando me di cuenta, subi el horno de temperatura un ratito y salio delicioso! Me podia haber comido ese pan de una sentada! Era un pan de aceite de oliva y me recordaba a las tortas de migas de mi ciudad en Espanha.
Os acordais de que os ensenhe ese libro tan maravilloso de panes que mis amigas me dieron? Bueno pues ayer decidi hacer uno, ya que sabia que me iba a llevar mas de 15 h acabarlo, y fue lo correcto porque hoy no es que fuera mi mejor dia en este planeta y ese pan me dio una alegria.
I used the bread machine to knead it. But I had to take it out, and handle it several times, until I shaped it the right way and it raised before being baked in the oven. Then I messed up. Of course, as I said today wasn't my day, so instead of putting the temperature in farenheid, I put it in celsium, meaning that the temperature I put was way below what it should have been...fortunatelly it wasn't the other way around...but when I realized, I turned the oven up for a while and it came out so delicious! I could have eating that whole thing at once! It was an olive oil bread and it reminded me of some salty pastries that we eat in my hometown in Spain.
Use la maquina de hacer pan para amasarlo. Pero tuve que sacarlo, y manipularlo con mis manos varias veces hasta que tenia la forma correcta y hasta que subio antes de meterlo al horno para que se hiciera. Luego la fastidie. Por supuesto, hoy no era mi dia, asi que en lugar de poner los grados en farenheir los puse en centigrados, asi que la temperatura que puse era mucho inferior a la que debia ser...menos mal que no fue al reves...pero cuando me di cuenta, subi el horno de temperatura un ratito y salio delicioso! Me podia haber comido ese pan de una sentada! Era un pan de aceite de oliva y me recordaba a las tortas de migas de mi ciudad en Espanha.
Thursday, June 18, 2009
hats
I have been wanting to make summer hats since I learned how to make those for babies from my sister in law. The actual making it is not that hard, although it is hard to make sure they look good, no flaws, actually so far almost impossible. Now the challenge is to create the perfect hat pattern, that is NOT easy and it takes many hours of work. But I enjoy doing it so for the last couple fo days this is what I have been fiddling around with..hats, funny ones, until I was happy enough to make one...good for protecting your face and neck from the sun! that's for sure! Now have a laugh with my pictures...
He estado queriendo hacer gorritos de verano desde que aprendi a hacerlos para bebes de mi cunhada. Hacerlos no es tan complicad, aunque es bastante dificil que te que te queden bien, sin fallos, vamos, de momento es casi imposible. Ahora, lo que si que es dificil es crear el patron perfecto, nos es NADA facil y lleva muchas horas de trabajo. Pero disfruto haciendolo, asi que en los dos ultimos dias he estado jugando con esto...gorros, divertidos, hasta que estaba suficientemente satisfecha como para hacer uno...estan bien para protegerte la cara y el cuello del sol! eso esta claro! Ahora echaros unas risas con mis fotos...
Maybe one day they will come out good enough to sell, that is what I have in mind, but for now, I have to make them better and better.
Quizas algun dia saldran suficientemente bien como para venderlos, eso es lo que tengo en mente, pero por ahora, tengo que hacerlos mucho mejor.
He estado queriendo hacer gorritos de verano desde que aprendi a hacerlos para bebes de mi cunhada. Hacerlos no es tan complicad, aunque es bastante dificil que te que te queden bien, sin fallos, vamos, de momento es casi imposible. Ahora, lo que si que es dificil es crear el patron perfecto, nos es NADA facil y lleva muchas horas de trabajo. Pero disfruto haciendolo, asi que en los dos ultimos dias he estado jugando con esto...gorros, divertidos, hasta que estaba suficientemente satisfecha como para hacer uno...estan bien para protegerte la cara y el cuello del sol! eso esta claro! Ahora echaros unas risas con mis fotos...
Maybe one day they will come out good enough to sell, that is what I have in mind, but for now, I have to make them better and better.
Quizas algun dia saldran suficientemente bien como para venderlos, eso es lo que tengo en mente, pero por ahora, tengo que hacerlos mucho mejor.
Wednesday, June 17, 2009
Lazy lazy
I am lazy about downloading my picctures, uploading them to flicker, reducing the size so that it fits well in blogger and then posting...a long process that takes much of my preicous alone time...but nevertheless I like posting so I don't want to spend too many days leaving my ciberfriends and ciberfamily with no fresh news from polvoron de limon....
Que pereza bajarme las fotos, subirlas a flicker, reducirlas para que queden bien y luego escribir en el blog...un proceso demasiado largo que me quita mucho tiempo de mis valiosos momentos a solas...pero aun asi me gusta escribir aqui y no quiero pasar muchos dias sin hacerlo dejando a mis ciberamigos y ciberfamiliares sin noticias frescas desde polvoron de limon.
So we came back form a wonderful week of total spoilment for both of us, and now we have some readjusting going on. Some tantrums here and there, some potty accidents...but slowly getting into our routine. I have started baking some cakes, a new one from that one I promised I would bake from every Sunday...well I decided it was about time to keep my promise and I made an orange pound cake. It was not very sweet at all, it was good but I think it would have been better with lemon like the recipe called for, so that the flavor would be stronger. I will continue trying new recipes, I like doing so.
Asi que volvimos de una semana maravillosa de mimos para los dos, y ahora estamos reajustandonos a nuestra vida. Algunas rabietas aqui y alla, despistes haciendo pipi en la cama (Luca eh!)...pero poco a poco volviendo a nuestra rutina. He estado empezando a hacer bizcochos, uno nuevo de ese libro de cocina del que prometi hacer algo cada domingo...bueno he decidido que ya era hora de mantener mi promesa e hice un bizcocho de naranja. No salio muy dulce, estaba rico pero creo que hubiera sido mejor de limon como decia en la receta, porque el sabor hubiera sido mas fuerte. Continuare probando recetas, me encanta.
I also received a present form two nice friends, a book about breads! I mean it is like an enciclopedia, so many different breads of all contries, all flours, all styles, handmade or with machine...I can't wait to test it :)
Tambien me regalaron dos buenas amigas un libro sobre panes! Es como una enciclopedia de panes, tantos tipos diferentes de todos los paises, de todas las harinas, los estilos, hecho a mano o a maquina...tengo ganas de probarlo :)
Que pereza bajarme las fotos, subirlas a flicker, reducirlas para que queden bien y luego escribir en el blog...un proceso demasiado largo que me quita mucho tiempo de mis valiosos momentos a solas...pero aun asi me gusta escribir aqui y no quiero pasar muchos dias sin hacerlo dejando a mis ciberamigos y ciberfamiliares sin noticias frescas desde polvoron de limon.
So we came back form a wonderful week of total spoilment for both of us, and now we have some readjusting going on. Some tantrums here and there, some potty accidents...but slowly getting into our routine. I have started baking some cakes, a new one from that one I promised I would bake from every Sunday...well I decided it was about time to keep my promise and I made an orange pound cake. It was not very sweet at all, it was good but I think it would have been better with lemon like the recipe called for, so that the flavor would be stronger. I will continue trying new recipes, I like doing so.
Asi que volvimos de una semana maravillosa de mimos para los dos, y ahora estamos reajustandonos a nuestra vida. Algunas rabietas aqui y alla, despistes haciendo pipi en la cama (Luca eh!)...pero poco a poco volviendo a nuestra rutina. He estado empezando a hacer bizcochos, uno nuevo de ese libro de cocina del que prometi hacer algo cada domingo...bueno he decidido que ya era hora de mantener mi promesa e hice un bizcocho de naranja. No salio muy dulce, estaba rico pero creo que hubiera sido mejor de limon como decia en la receta, porque el sabor hubiera sido mas fuerte. Continuare probando recetas, me encanta.
I also received a present form two nice friends, a book about breads! I mean it is like an enciclopedia, so many different breads of all contries, all flours, all styles, handmade or with machine...I can't wait to test it :)
Tambien me regalaron dos buenas amigas un libro sobre panes! Es como una enciclopedia de panes, tantos tipos diferentes de todos los paises, de todas las harinas, los estilos, hecho a mano o a maquina...tengo ganas de probarlo :)
Friday, June 12, 2009
Beutiful wildlife
During the days we have stayed out here at the beach we have encountered all kinds of wildlife animals. It has been a lot of fun going fishing at the seashore, with a little net, and getting those schooling fish, tiny things that we made pools in the sand for them. Luca has been learning some new words, like "crab", "ocean", "lightning" and new expressions like "hold it", "don't touch it", so getting out of our routine into a fun routine like this one is a wonderful way to learn some fresh new words! I think Luca is ready to get back to school on Monday!
Durante los dias que hemos estado en la playa nos hemos encontrado con todo tipo de animales. Ha sido muy divertido ir a pescar en la orilla del mar, con una red pequenha, y pescando pececillos, pequenhitos que poniamos en una piscinita que haciamos en la arena para ellos, Luca ha estado aprendiendo algunas palabras nuevas, como "cangrejo", "oceano", "rayo" y expresiones nuevas como "aguantalo", "no lo toques", asi que salir de nuestra rutina en otra mas divertida como esta es una manera muy buena de que aprenda nuevas palabras! Creo que Luca esta listo para volver al cole el lunes!
And here are some of the treasures we found laying on the sand at the beach, pretty right?
Y aqui van algunos de los tesoros que encontramos sobre la arena de la playa, muy chulo no?
Wednesday, June 10, 2009
new bag
This time I made a cover for a gps that has been very useful to us lately. I never thought about getting such a thing and now I can't believe I lived without one for so long. I am so glad I rely on it and I hope it doesn't stop working in the middle of my trips otherwise...I'll be lost! This is how it looks, snug and with cushing inside!
Esta vez hice una funda para un gps que me ha sido muy util ultimamente. Nunca pense en conseguir una cosa asi y ahora no me puedo creer que vivi todo este tiempo sin el. Me encanta depender de el y espero que no se pare a miad de viaje porque sino...me perdere! Asi quedo, apretadito y con acolchado por dentro!
Esta vez hice una funda para un gps que me ha sido muy util ultimamente. Nunca pense en conseguir una cosa asi y ahora no me puedo creer que vivi todo este tiempo sin el. Me encanta depender de el y espero que no se pare a miad de viaje porque sino...me perdere! Asi quedo, apretadito y con acolchado por dentro!
Monday, June 08, 2009
What's up with the alligators!
Here we are, at the beach, enjoying some freedom (me from Luca) and some good food better company and great beach, place, weather...mmm...it's going to go by fast, but for now we will enjoy the present and hold on to this moments of joy.
Yesterday I had the pleasure to reunite with this person I was telling you about in a previous post. It was wonderful, all those memories came back to me, and I got to catch up with the lives of so many others that I am not that close to keep in touch with but I'm always glad to know what happened with their lives. I felt good to be able to tell him all I felt and I thought about what I had learned in these past years and he suggested that I should write a book ha ha!, believe it or not I had thought about it. I have been more intested in writting lately and I definetely have many experiences and knowledge to share that might be useful to other people going through similar situations to mine. We will see, this is not the first person to suggest such a thing.
Aqui estamos, en la playa, disfrutando de algo de libertad (mia de Luca) y de buena comida, mejor companhia y de una gran playa, lugar, clima...mmm...va a pasar tan rapido, pero por aora disfrutaremos del presente y nos aferraremos a este momento de placer.
Ayer tuve el placer de reencontrarme con esta persona de la que os hable en otro post anterior. Fue una maravilla, todos esos recuerdos volvieron a mi, y pude ponerme al dia con la vida de tantos otros de los que no soy tan cercana pero que me alegra saber de ellos. Me senti bien pudierdole decir todo lo que sentia y lo que pienso que he aprendido en estos ultimos anhos y me sugirio que escribiera un libro jaja!, lo creais o no, ya lo habia pensado. He tenido mas ganasd ponerme a escribir ultimamente y definitivamente tengo muchas experiencias y conocimiento que compartir que puede ser util para otras personas que esten pasando por una situation similar a la mia. Ya veremos, no es la primera persona que me lo sugiere.
And here we are on top of some water with some really big looking and ugly alligators. Luca has been trying to fish them...and one of them got his lure in his mouth until we tricked him into opening his mouth and release it...Luca had a good experience to tell us all about!
Y aqui estamos encima de agua con unos caimanes muy grandes y feos. Luca ha estado intentando perscarlos...y uno de ellos atrapo su cebo en la boca y le tuvimos que enganhar para que la abriera de nuevo y la soltase...Luca ha tenido una experiencia para contarnos a todos!
Yesterday I had the pleasure to reunite with this person I was telling you about in a previous post. It was wonderful, all those memories came back to me, and I got to catch up with the lives of so many others that I am not that close to keep in touch with but I'm always glad to know what happened with their lives. I felt good to be able to tell him all I felt and I thought about what I had learned in these past years and he suggested that I should write a book ha ha!, believe it or not I had thought about it. I have been more intested in writting lately and I definetely have many experiences and knowledge to share that might be useful to other people going through similar situations to mine. We will see, this is not the first person to suggest such a thing.
Aqui estamos, en la playa, disfrutando de algo de libertad (mia de Luca) y de buena comida, mejor companhia y de una gran playa, lugar, clima...mmm...va a pasar tan rapido, pero por aora disfrutaremos del presente y nos aferraremos a este momento de placer.
Ayer tuve el placer de reencontrarme con esta persona de la que os hable en otro post anterior. Fue una maravilla, todos esos recuerdos volvieron a mi, y pude ponerme al dia con la vida de tantos otros de los que no soy tan cercana pero que me alegra saber de ellos. Me senti bien pudierdole decir todo lo que sentia y lo que pienso que he aprendido en estos ultimos anhos y me sugirio que escribiera un libro jaja!, lo creais o no, ya lo habia pensado. He tenido mas ganasd ponerme a escribir ultimamente y definitivamente tengo muchas experiencias y conocimiento que compartir que puede ser util para otras personas que esten pasando por una situation similar a la mia. Ya veremos, no es la primera persona que me lo sugiere.
And here we are on top of some water with some really big looking and ugly alligators. Luca has been trying to fish them...and one of them got his lure in his mouth until we tricked him into opening his mouth and release it...Luca had a good experience to tell us all about!
Y aqui estamos encima de agua con unos caimanes muy grandes y feos. Luca ha estado intentando perscarlos...y uno de ellos atrapo su cebo en la boca y le tuvimos que enganhar para que la abriera de nuevo y la soltase...Luca ha tenido una experiencia para contarnos a todos!
Subscribe to:
Posts (Atom)





























